Mrschino said:
Agreed!! They should speak to both people!! How do you know of a marriage isn't real if you only speak to one person? If they don't actually know the correct answers to questions??
Exactly.
And maybe there is a miscommunication! My husband was lucky and his interviewer spoke spanish, but I know others had an english interviewer and then a translator. Things can easily be misunderstood.
I think the sponsor has a right to have his/her side of the story told.
For example, my husband, a typical man, cannot for the life of him remember dates, or details about such minor things, and those are some of the questions that are being asked. It took my husband years, and several meetings with my parents to finally learn their names! It was hard for him because they were not spanish names, and he had never heard of those names until he met me. It doesn't make our marriage any less real