Hello
@Miss bee i hope you are doing well. I need some help for below situation.
I have submitted my NON EE Application on august 24 and didn't receive my AOR yet
today I was checking my all submitted forms and documents and i realized that
1.in form
IMM 5562 there is only travel history for me Section A and some how section B. for spouse it shows he did not travel but he has quite good travel history and we have submitted as well so my question is should i submit with new filled
IMM 5562 via web form ? And how can i do that ?
2. In form
IMM 5669 the name field in Native language was Black out so should i submit it again ?
3. I have submitted my original birth certificate translated (to English) from native language by issuing authority with sign and seal of registrar and not a translator ( it's not in both language).
the only issue it has written " true translation from the Gujarati vernacular " Should i submit my birth certificate in native language as well ?
For each of the issues you’ve identified, here’s how you might address them:
1. Travel History (IMM 5562) for Spouse
If your spouse’s travel history was not included in your original IMM 5562 submission, it’s a good idea to correct this. To submit a revised IMM 5562 form:
• Fill out a new IMM 5562 form, ensuring all relevant travel history for both you and your spouse is included.
• Use IRCC’s web form to upload the new form as an “additional document” and explain in the text box that you’re submitting an updated travel history for your spouse.
• In the explanation, clarify that this is to ensure accurate information for their review.
2. Native Language Field (IMM 5669)
For the IMM 5669 form, if the native language name field was inadvertently blacked out, it would be wise to submit a corrected version.
• Complete a new IMM 5669 form with the native language name field filled correctly.
• Use the IRCC web form to submit this updated form, and in your explanation, specify that the previous version had an error in the native language field and that you’re submitting a corrected form to ensure accuracy.
3. Birth Certificate Translation
Since your birth certificate is translated by the issuing authority and not by a certified translator, it may still be acceptable; however, IRCC typically prefers both the original document and the English translation if the translation is not bilingual or not completed by a certified translator.
• To cover all bases, you may submit the original birth certificate in Gujarati along with the translated English version.