Agreed! So confusing... I may have read it wrong (along with about 4 other people I asked to read it) but none of the cuban's documents (birth cert, marriage cert, etc) are in english or french, so you need to send a notorized,certified translation, with a copy (like photocopy?) of the originals. The only original I sent was the police certificate (with the notorized, certified translation.). They still have not asked for the original certificates, so I don't know if what I did was right or not. What did the rest of you guys do? did you send your original birth certificates and marriage certificate?
Speaking of originals, can anyone tell me why we needed to spend so much money to the cuban embassy to certified and translate our canadian birth certificate, divorce certificates, for them to keep the original in Cuba? WTF?? Seriously? Why do they need my original certificate? I ordered a copy when I got back, but I no longer have my original. I don't get it. did this happen to everyone or just me?