+1(514) 937-9445 or Toll-free (Canada & US) +1 (888) 947-9445
Are you sure lamontana? I just called the notary and they told me that the consulate has nothing to do with it, just the "apostilla" is enough to validate the documents she brings. Then the translator, official one, can translate it and the translator would come with us to submit the papers so we can get married five days after that. The person said no need to legalize them, just the "apostilla" is good and no consulate. About the papers to be recognized there as official, with the translation, she said that again, just the "apostilla" would be enough from our end. I guess we have to get both, one for the original documents and one for the translations. What I think I would do about that is to get them notarized (My birth certificate, the marriage certificate and the military card), then get the "apostilla" for them, then get them translated and then get another "apostilla" for the translation. According to the website from the "cancilleria", you don't really need to legalize them, since that is for the countries who aren't part of the "apostilla" agreement, or something like that.
I just want to make sure everything I do is right. It seems to me that we don't have to go through the consulate. Do you have any thoughts about this one? Thanks! :)
 
I just realized the "apostilla" thing doesn't apply to Canada :(
 
  • Like
Reactions: mpsqra
Listen, I am telling you what we did in August, which implied a sello from the Colombian Consulate in Montreal.
Did you speak to a notary in Colombia or in Canada? This is a very specific situation and some people might not have all the information, especially if they have never married any Colombian national to a foreigner. Different countries expect different documents, and it would be very unfortunate for you to be missing a stamp or a paper.
What I suggest is that she calls the Embassy/Consulate of Colombia in Canada. They are the best ones to ask advice to.
And yes, apostilla can't be applied to foreign documents, that's why you need the sello.
 
I apologize if I sounded bitter or rude in that other message, it wasn't my intention.
I consulted a Notaria here, they told me that the consulate wasn't necessary, but legalize them is necessary. The lady said no need to do it through the consulate, because they had nothing to do with it. The lady I spoke to is the one who would take the documents in once we bring them to do the marriage, at the specific notary we will go to. We'll legalize the birth certificate and obtain the statement for the non-impediment to marry. It takes about six weeks for it so my fiancee is going to mail them this week. We haven't called the consulate, it was closed when we tried, but I don't see how the stamp/seal from them would be necessary if the people who are going to marry us here said they don't need that. We'll call the consulate anyways though.
Thank you very much, have a good weekend!
 
We will do it through the consulate, it's better to be safe than sorry as they say. People from the notary here don't look very reliable to be honest. At one point the lady said London was closer to Canada than the U.S is. We're going to call the consulate on Monday so they tell us what to do and we'll proceed from there :)
 
Hello everyone,

We just received passport request for my wife. She is Colombian and currently living in Lima, Peru but her application is being processed in Bogota. We are really happy but now CIC is asking for a prepaid return waybill so they can return the passport, otherwise they say that they won't be able to do it. We asked both Fedex and DHL for this service but they don't offer it. My wife called the office in Bogota and she couldn't get to speak to someone who would give a clear answer. We are kind of lost now. What should we do?
 
gadud1 said:
Hello everyone,

We just received passport request for my wife. She is Colombian and currently living in Lima, Peru but her application is being processed in Bogota. We are really happy but now CIC is asking for a prepaid return waybill so they can return the passport, otherwise they say that they won't be able to do it. We asked both Fedex and DHL for this service but they don't offer it. My wife called the office in Bogota and she couldn't get to speak to someone who would give a clear answer. We are kind of lost now. What should we do?

Hey Gadud1,

Does she has anyone in Colombia to pick it up for her? If she does, she can send a notarized letter stating someone will pick it up for her or you can try calling Servientrega or Coordinadora.
 
Hi JJ628..

Have you any idea, if you need to do the whole translation for the escritura de matrimonio as it has several pages in Spanish around 25 pages and it will be so expensive at the time to translate it over.
So I was wondering if you already sent this and if you sent it by my CIC online account or another way.

Thanks so much.

hello guys,
Hope you're all doing great! I'm extremely happy today we received an email asking for:

-Proof of payment for background verification certificate for Colombia.
-Notarized copy of the Escritura de Matrimonio between you and your sponsor from the “Notaria” where it is registered.
-Four (4) photographs of the applicant, passport size 50 mm x 70 mm (2 inches wide x 2 3/4 inches long) and white background .
-Updated SCHEDULE A - Background / Declaration form completed since your 18th birthday.

We didn't receive a request of my expired medical exams, don't know if they will ask for them later on or what, so far with what they are asking is all good.
 
Hi JJ628..

Have you any idea, if you need to do the whole translation for the escritura de matrimonio as it has several pages in Spanish around 25 pages and it will be so expensive at the time to translate it over.
So I was wondering if you already sent this and if you sent it by my CIC online account or another way.

Thanks so much.

We are submitting our application sometime next week, my wife is Canadian and I'm Colombian. We just translated 4 pages from the Escritura de Matrimonio, the most important ones. We wrote on a separate paper sheet explaining why we don't translate the whole thing. I think it'll be okay for us and what they really need is just 3 pages or so, the important ones saying that we got married, accepted terms, etc.

Good luck!
 
We are submitting our application sometime next week, my wife is Canadian and I'm Colombian. We just translated 4 pages from the Escritura de Matrimonio, the most important ones. We wrote on a separate paper sheet explaining why we don't translate the whole thing. I think it'll be okay for us and what they really need is just 3 pages or so, the important ones saying that we got married, accepted terms, etc.

Good luck!
Thanks so much your info is valuable!
 
Thanks so much your info is valuable!
And please keep me updated what's going on with the documents you submitted...thanks again
We are submitting our application sometime next week, my wife is Canadian and I'm Colombian. We just translated 4 pages from the Escritura de Matrimonio, the most important ones. We wrote on a separate paper sheet explaining why we don't translate the whole thing. I think it'll be okay for us and what they really need is just 3 pages or so, the important ones saying that we got married, accepted terms, etc.

Good luck!
And please keep me updated about what's going on with the documents you submitted...thanks a lot again
 
All we translated was my military card, birth certificate, marriage registration (included in the escritura) and three pages from the escritura de matrimonio. They're all notarized photocopies, they have to be, and translations from certified translators. No need to legalize the papers, CIC doesn't need them legalized, just notarized. Application is about 110 pages in total
 
Thanks so much your info is valuable!

You don't need to translate the whole entire thing. Just the actual Escritura. It comes with photocopies of all the documents you submitted as well but it's not necessary. We had the same question and my wife phoned someone at one of the offices in Colombia to confirm and this is what they told us. But always a good idea to include a note saying why the rest of it wasn't translated.
 
Hey guys, anyone applying in 2017 through Bogota? I'm interested in hearing about the timeline for this year
 
Hi
I am sponsoring my parents..
the VO Bogota received my application on Jan 31 2017, a little after they where asking for missing documents. Then they took their time and last Aug 8 they asked for police certificates. I am wondering what is the next? and how long to get the visa? This has been a loooooong process... my application was on June 2010. Any answer will be really appreciated.