darumal said:
Hi there,
Quick question : Sometimes the letter / card content that I wrote to my partner is not in English, do i need to translate them into eng if i want to use it as the proof of our relationship?
Thanks.
Yes, you need to have everything translated into English or French. (The visa offices in Brazil are the only ones I have heard of that accept another language.) Now, if it is a greeting card with a printed verse, the visa officer will probably not care if it is not translated - it is obvious what it is.
Official documents are supposed to be translated by a certified translator and notarized. Informal documents that you are using as proof of your relationship can be translated by yourself or a friend, but you should still include a statement from the translator giving their name, the language translated, and swearing that it is a true translation of the original. The visa officers usually accept this - but it is really only to save money. If you can afford it, a certified translation would be better.
Sign and date any letters or explanations you add to the application. It is not 100% necessary, so if you forget, don't panic, but it
is preferable.