+1(514) 937-9445 or Toll-free (Canada & US) +1 (888) 947-9445

jp_

Member
Apr 18, 2013
10
0
Hi everybody,

Mi canadian wife and I are currently living in Spain and we are preparing the documents to sent with the forms to apply for Permanent Residency. We got married in Spain a year ago.

From what we know we have to provide:

- for the applicant:

1) Birth certificate
2) National Id Card
3) Police Criminal Certificate
4) Passport photocopy

- for the sponsor:

5) Canadian birth certificate photocopy
6) Passport photocopy
7) Proof of income

- for the relationship:

8) Marriage certificate
9) Documents to proof the relationship: emails, photos, stamps, ...
10) Proof that we intend to live in Canada.

We have to translate 1,2,3 and 8.

The problem is that I went to pick the criminal paper today and they told me to go to the Ministry of Foreign Affairs to legalized it and this is the first thing we hear about it.

So know we don't know if the others document has to be legalized too and then translated or the other way around.

Does anybody know what we have to do?

Thanks in advance.

jp_
 
I believe they should be legalized then translated. However, if you have already gotten them translated, you can ask the office that did them, if you go get the legalized and bring them back to show them they are the same documents but legalized now, they may (for a fee) write a letter declaring the documents to be the same.

I am sure others will reply with their opinions/experience. I got all mine legalized first so I can only offer a possible solution.

Take Care
MadeInCanada
 
For the other translated documents you will be including photocopies, which you must get certified. It's all in the guide: http://www.cic.gc.ca/english/information/applications/guides/3900ETOC.asp
Translation of documents

Any document that is not in English or French must be accompanied by:

the English or French translation; and
an affidavit from the person who completed the translation; and
a certified copy of the original document.

Note: An affidavit is a document on which the translator has sworn, in the presence of a commissioner authorized to administer oaths in the country in which the translator is living, that the contents of their translation are a true translation and representation of the contents of the original document. Translators who are certified members in good standing of one of the provincial or territorial organizations of translators and interpreters of Canada do not need to supply an affidavit.
Important information. Translations by family members are not acceptable.

Certified true copies

To have a photocopy of a document certified, an authorized person must compare the original document to the photocopy and must print the following on the photocopy:

“I certify that this is a true copy of the original document”,
the name of the original document,
the date of the certification,
his or her name,
his or her official position or title, and
his or her signature.
Who can certify copies?

Persons authorized to certify copies include the following:

In Canada:

a commissioner of oaths
a notary public
a justice of the peace
Outside Canada:

a judge
a magistrate
a notary public
an officer of a court of justice
a commissioner authorized to administer oaths in the country in which the person is living
Family members may not certify copies of your documents.
 
  • Like
Reactions: Johnson7771
Thanks for the answer guys.

I have another question.

So for the documents that we have in English, like my passport that is written in many languages,

do I need a certified copy or a simple photocopy will do?

do I have to legalize the photocopy?

Thanks again
 
jp_ said:
Thanks for the answer guys.

I have another question.

So for the documents that we have in English, like my passport that is written in many languages,

do I need a certified copy or a simple photocopy will do?

do I have to legalize the photocopy?

Thanks again

I got my passport notarized in a public notary office .
 
Rob_TO: Did you get them to include "I certify that this is a true copy of the original document”?


Now I am a bit confused because in another message I read:

if all your documents are in english, certified true copies aren't necessary. it's when the documents are in a different language that this is necessary.

So for the passport, as it comes in English it shouldn't be necessary.

Could anybody confirm it please?

Thanks
 
jp_ said:
Rob_TO: Did you get them to include "I certify that this is a true copy of the original document”?


Now I am a bit confused because in another message I read:

if all your documents are in english, certified true copies aren't necessary. it's when the documents are in a different language that this is necessary.

So for the passport, as it comes in English it shouldn't be necessary.

Could anybody confirm it please?

Thanks

Correct, the passport photocopy does not need to be certified copy. A straight copy is all that is needed as the passport is in English.
 
A question to go along with this...if the sponsor is Canadian citizen, living in canada, do you need your birth certificate AND a passport? What if you don't have a passport, will other govt issued photo id work or do you need to get your passport?
 
jp_ said:
Rob_TO: Did you get them to include "I certify that this is a true copy of the original document”?


Now I am a bit confused because in another message I read:

if all your documents are in english, certified true copies aren't necessary. it's when the documents are in a different language that this is necessary.

So for the passport, as it comes in English it shouldn't be necessary.

Could anybody confirm it please?

Thanks

Right, "certified true" copies are only needed when a translation is needed, OR if your country-specific guide specifically requests it.

For a passport that already has the fields in english, just a regular photocopy is fine. It does NOT need to be notarized or certified.


canamconnect said:
A question to go along with this...if the sponsor is Canadian citizen, living in canada, do you need your birth certificate AND a passport? What if you don't have a passport, will other govt issued photo id work or do you need to get your passport?

If you look in the checklist, item 13: http://www.cic.gc.ca/english/pdf/kits/forms/IMM5491E.pdf

it says basically
Photocopy of either your
- PR card
- Citizenship card
- birth certificate
- passport


So you can choose just one of them if you like. You don't need passport for sponsor if they have 1 of the other forms of suitable ID.
 
Thanks a lot for all the answer.

The last question to confirm we are doing everything right,

I wrote to the Embassy of Canada in Spain and asked them about the legazitation of the documents and they told me that if it's not specified in the guide is not necesary, because in Canada that administrative processing is not usually used.

As in this embassy they don't have any inmigration section, Could anybody confirm that is not necesary?

Thanks
 
jp_ said:
Thanks a lot for all the answer.

The last question to confirm we are doing everything right,

I wrote to the Embassy of Canada in Spain and asked them about the legazitation of the documents and they told me that if it's not specified in the guide is not necesary, because in Canada that administrative processing is not usually used.

As in this embassy they don't have any inmigration section, Could anybody confirm that is not necesary?

Thanks

The question has already been answered and is explained clearly in the guide:
-For any documents already in english/french, regular photocopies are fine and no certification is necessary.
-For any documents not in english/french, if you are not including the original document than the photocopy must be certified true.
 
I like to know if documents are from Venezuela and translated from spanish to english in Ottawa, Canada. Will this be approved by CIC?
 
Hi my boyfriend is canadian and i am a filipino, we plan to get marriend in hongkong and he will sponsor me to live to canada.
Please help