+1(514) 937-9445 or Toll-free (Canada & US) +1 (888) 947-9445

Solving a document translation mystery

Pawshi

Hero Member
Apr 2, 2016
704
156
New Delhi
Category........
Visa Office......
New Delhi
NOC Code......
0111
Job Offer........
Pre-Assessed..
App. Filed.......
April 2016
It all boils down to how CIC defines "certified".

If they define certified as - "I am certifying that this is an authentic document, and I have translated this to the best of my ability", then you don't need an original. In this case, the onus is on the translator - if an error is found, he's on the hook as he certified it was authentic and correctly translated. You can plead that you were not responsible for his mistake in accepting a fake one as the real thing.

If they define certified as - "I am certifying that I translated this document to the best of my ability, but I have no idea whether this is authentic or not as I am just a translator", then you need the original so that CIC can compare the certifed copy to the copy you provided. The onus shifts to you, and you are on the hook for uploading the wrong document, and therefore you can be rejected/banned/etc. The translator is only responsible for translating, and if there's a error in the translation, perhaps CIC will give you the chance to correct that error.

Again, I have no special knowledge of how CIC operates. I'm just playing devil's advocate here, and I know that I would take no chances for something that is this important :)
I provided the four documents with e-APR.

1. Photocopy of the birth certificate stamped by the translation company (not notarized) - This provides the information that they are translating this document.
2. Translation in English with "Certified Translation stamp", "Stamp of the translation company" and "Notarized stamp from notary public".
3. Affidavit of translation as per the content provided in the above post. This is verified and with a "Stamp of the translation company" and "Notarized stamp from notary public".
4. Photocopy of the birth certificate with following stamps - Certified true copy, birth certificate, valid outside of India and "Notarized stamp from notary public"
 

Arslanellahi

Hero Member
Jun 21, 2016
225
28
124
Islamabad
Job Offer........
Pre-Assessed..
Yes, But do we need to provide the copy of the original document as in first statement? In that case, it becomes four documents -

  • the English or French translation; and
  • an affidavit from the person who completed the translations; and
  • a certified photocopy of the original document.
  • a copy of the original document
Why didn't they write the same?

You are absolutely right that there is a very fine distinction, but can that lead to application rejection. I am concerned because, i am into this case. Where I provided the first three documents at the time of application submission. Since, the requirement is not clear, I have provided the copy of the original document through CSE. In a dilemma if they would consider my case or not?
I am sure copy of original document is required since someone was rejected a while back for not providing this document. However, I completely agree on the fact that these two statements are misleading. I also missed to attach 'certified copy of the original' and raised a CSE in the hope that they would get it before they start looking at my application. My AOR date was 14th May.
 

Pawshi

Hero Member
Apr 2, 2016
704
156
New Delhi
Category........
Visa Office......
New Delhi
NOC Code......
0111
Job Offer........
Pre-Assessed..
App. Filed.......
April 2016
Hi Arslan,

Do you know where your application is? Did you also email to them? If yes, at what address?
 

Arslanellahi

Hero Member
Jun 21, 2016
225
28
124
Islamabad
Job Offer........
Pre-Assessed..
Hi Arslan,

Do you know where your application is? Did you also email to them? If yes, at what address?
My medicals are still not showing as passed so I assume they have not looked at my application yet.

I just sent a CSE enquiry to which I received auto acknowledgement email on the same day. I did not do anything else.
 

21Goose

VIP Member
Nov 10, 2016
5,246
1,618
AOR Received.
Feb 2017
I provided the four documents with e-APR.

1. Photocopy of the birth certificate stamped by the translation company (not notarized) - This provides the information that they are translating this document.
2. Translation in English with "Certified Translation stamp", "Stamp of the translation company" and "Notarized stamp from notary public".
3. Affidavit of translation as per the content provided in the above post. This is verified and with a "Stamp of the translation company" and "Notarized stamp from notary public".
4. Photocopy of the birth certificate with following stamps - Certified true copy, birth certificate, valid outside of India and "Notarized stamp from notary public"
[I missed the bit about the certified true copy]
You also need to send them a scan of the original doc, in color.
 
Last edited:

Que Em

Hero Member
Apr 14, 2016
681
109
LANDED..........
2017-07-17
Applicants are required to provide original documents in support of their applications. Whenever an alternate document is provided (e.g., a translation, an ECA), the requirement to submit the original is not waived. Applicants must include scans of the actual original documents, as well.

A scan of a certified true copy or a copy is not the same as the direct scan of an original. It's like presenting a copy when someone is asked for an original.
 
  • Like
Reactions: sandra02

sandra02

Hero Member
Mar 1, 2015
512
62
Toronto
Category........
CEC
Job Offer........
Yes
AOR Received.
16 07 2017
Med's Done....
April 2017
In the few days I were speaking 4 different translators, here in Canada. 3 of them from ATIO, but in different language.
1 of them gives 3 documents-translated version, copy of the original-I have to go there, they want to see my original, make a copy and stamp on that, and a short letter, that shows that she is the member of ATIO, license number...
2 other members of ATIO would give only 2 documents, the translated version, and the stamped copy of the original. They have a special stamp, which shows their licence number and that they are a member of ATIO. So this 2 guys do not want to give affidavit letter.
The 4 girls is not a certified translator, but because she is working in an office where a commissioner oath is working, together they can give a certified translation. She would give a translated version, a copy of the original, and the affidavit with the stamp of the commissioner oath.

I know, this is for Citizenship application, but it can understand something:

Note: An affidavit is a document on which the translator has sworn, in the presence of a commissioner authorized to administer oaths in the place where the affidavit is sworn, that the contents of the translation are a true translation and representation of the contents of the original document. Translators who are certified members in good standing of one of the provincial or territorial organizations of translators and interpreters of Canada do not need to supply an affidavit.y are a member of ATIO. So this 2 guys do not want to give affidavit letter.

So it can be 3 or 4 documents, according to the translators, but the original one always has to be uploaded. That is the key. ( I think that:))
Before the online application, when people did not want to send an original document to IRCC, they had to get a certified an notarized copy from public notary... and they had to send that with the paper application.
We do not need that now, because we have to upload the original document. This is a real benefit of online service.
 

21Goose

VIP Member
Nov 10, 2016
5,246
1,618
AOR Received.
Feb 2017
Applicants are required to provide original documents in support of their applications. Whenever an alternate document is provided (e.g., a translation, an ECA), the requirement to submit the original is not waived. Applicants must include scans of the actual original documents, as well.

A scan of a certified true copy or a copy is not the same as the direct scan of an original. It's like presenting a copy when someone is asked for an original.
Oh yeah, I missed the bit about it being a certified true copy. @Pawshi , you have sent CIC a copy of the original via a CSE, right? Then you should be good.
 

Pawshi

Hero Member
Apr 2, 2016
704
156
New Delhi
Category........
Visa Office......
New Delhi
NOC Code......
0111
Job Offer........
Pre-Assessed..
App. Filed.......
April 2016
Oh yeah, I missed the bit about it being a certified true copy. @Pawshi , you have sent CIC a copy of the original via a CSE, right? Then you should be good.
Yes, i raised the CSE and that too in early stages. So with yours, Sandra, Que em, Astral and all the helping & considerate people's blessings, I think my application should sail through.

Thank you for standing by me.
 

884Thunder

Star Member
Apr 21, 2015
68
9
Hello seniors,
I am new on this amazing forum so I would like to ask few questions:
I applied for AINP and while I am waiting for final decision I am trying to collect all necessary documents for Permanent Resident application.
1. Do I need to translate my passport and all passport stamps as well, and do they need to be certified?
2.Do I need to get certified all copies including also copy of CELPIP and Confirmation of Nomination (because they are asking only for copies)?

Thanks
 

ukapplicant

Member
Jun 25, 2017
16
1
I need an urgent guidance on the below.

I submitted my application under CEC on June 20, 2017, and now realized that I forgot to upload the certified photocopy of the original birth certificate in case of my daughter (dependent). Though I have it and got it certified back in April 2017 itself somehow just forgot to attach it with the uploaded doc. Though, I uploaded the following:

1.a copy of the original document (color version)
2.Legal affidavit for the birth certificate
3.the English translation; and
4. an affidavit from the person who completed the translations;

However, my daughter was on study permit in Canada in 2015 and at that time we just provided CIC with the following:

1.a copy of the original document (color version)
2.Legal affidavit for the birth certificate

and no official English translation doc was provided. We got the study permit without any issue.

So, I was confused that should I also need to upload missing certified photocopy of the original birth certificate. So, I have uploaded it using CSE webform. Is it ok?

Will it make difference with reference to the attachment of missing doc with my original submitted express entry application?

I will be highly grateful if someone can please guide me on this further. Need help on an urgent basis !!
 

pino1130

Star Member
May 22, 2017
150
11
hi guys,
I have some documents (bank statements & bachelor degree, master degree) which are bilingual in English and my home language or another language. Do I need to translate them? I used to send all these degree to WES without having to translate and no problems occurred. Pls help to advise. Thank you!
 

roxter08

Newbie
Aug 24, 2019
7
0
Hi Sir,

I am from India and I need to translate some documents for submitting to the Canada Immigration Authority.

Now the Canada Immigration states the following rule for their translation:

If I translate the document from a Canada Certified Translator...then I do not need an affidavit from the translator. However I still need to provide a notarized photocopy of my original document.

My question is, if I hire a Canadian Certified Translator in freelance to do the translation for me, then can I do the "notarizinig of a photocopy of my original document" from India only ?

So translation from a Canada Certified translation & photocopy notarization from India (Is this a valid combination ?)


Also can you kindly suggest me a good translation agency for this purpose ?

Kindly help,

Regards
 

bachchan

Full Member
Apr 17, 2020
31
27
Dear friends, I have a question:

I am applying for PR inside Canada. Before moving to Canada I made translation of bunch of documents like Marriage certificate, Birth certificate, Employment letters etc. in my country. This translations are made by translator, contain affidavit and translation is notarized (again all in my country). I used this documents when I applied for work permit (outside Canada).

Now I am applying for PR inside Canada through EE. Some sources claim that requirements to translation are different for people who apply inside and outside Canada:

Along with the original or certified photocopy of the required documents you will also need a translation of the document if the original is not in English or French.
  • If you are applying from outsideCanada:
    • You will need an affidavit along with the translation of the document. An affidavit is a document where the translator swears in the presence of a notary or other official with the power to administer oaths that the translation is a true representation of the contents of the original document.
    • A seal or stamp that shows the translator is a member of the local organization of translators in the country in question, and/or a membership number for a professional association of translators, is necessary as well.
  • If you are applying from inside Canada then you should use the services of a certified translator who is in good standing with their provincial or territorial organization. In this case you do not need an affidavit. Go here to find a certified translator in good standing in your province or territory.
Is it true? Do I have to translate this documents again with certified Canadian translator?
 
Last edited:
  • Like
Reactions: SSGray