+1(514) 937-9445 or Toll-free (Canada & US) +1 (888) 947-9445
follow up question po:

just making sure if yung required na format na nakaindicate dun sa QSW form ang sabi kasi kapag Certified true copy the document must have:

The authorized person must write in legible characters on the copy:
– the declaration “I certify that this is a true copy of the original document.”
– title of the original document
– date of the certification
– position or title of the authorized person
– his or her name

so parang letter po ung certified true copy na renerequired? like a separate letter?

as far as I know po kasi for example, kung magrerequest ka kasi ng certified true copy ay iniistamped and dry sealed lang ng registar ng "certified true copy" signed by the authorized person with date and signature ung photocopied na TOR/diploma. Am I right po ba?

so which is which?
 
aprilwest said:
follow up question po:

just making sure if yung required na format na nakaindicate dun sa QSW form ang sabi kasi kapag Certified true copy the document must have:

The authorized person must write in legible characters on the copy:
– the declaration “I certify that this is a true copy of the original document.”
– title of the original document
– date of the certification
– position or title of the authorized person
– his or her name

so parang letter po ung certified true copy na renerequired? like a separate letter?

as far as I know po kasi for example, kung magrerequest ka kasi ng certified true copy ay iniistamped and dry sealed lang ng registar ng "certified true copy" signed by the authorized person with date and signature ung photocopied na TOR/diploma. Am I right po ba?

so which is which?
Ayon po dito sa forum, mas maganda po kung nakalagay yung word na i certify that this is a true copy of the original document. Pero yung ibang school o govt agencies like prc, sss and bir, tatak lang talaga na certified true copy. In my case, sa school ginawa nila yung nakalagay sa Quebec forms, pero sa sss at bir hindi. Pero ok lang naman daw yun sabi dito sa forum.
 
trueno said:
Ayon po dito sa forum, mas maganda po kung nakalagay yung word na i certify that this is a true copy of the original document. Pero yung ibang school o govt agencies like prc, sss and bir, tatak lang talaga na certified true copy. In my case, sa school ginawa nila yung nakalagay sa Quebec forms, pero sa sss at bir hindi. Pero ok lang naman daw yun sabi dito sa forum.

thanks po trueno! Godbless po sa inyo.. :)
 
favbless said:
http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/publications/en/divers/Programmation-missions-travailleurs-lieu-en.pdf

Wala pa ding ASIA... :-( Sana sa 3rd Quarter ng 2014, magbago na ihip ng hangin. Hu hu hu!
 
bosschips said:
Wala pa ding ASIA... :-( Sana sa 3rd Quarter ng 2014, magbago na ihip ng hangin. Hu hu hu!

nakaka depress din minsan :(
 
Kaya nyo yan guys... Basta asikasuhin nyo na yung mga dapat maasikaso para pagdating dito preparation on becoming a nurse nalang aatupagin nyo. Mas okay narin yung may evaluation na kayo from the OIIQ before pumunta dito para pagdating nyo, konting tiis nalang nurse na... Hold on guys. Kesa naman mabilis nga tapos pagdating dito tengga kasi di pa makapagwork as a nurse kasi on the process pa lahat. You are in a good place but you will be in a better place.
 
ConradFael said:
Kaya nyo yan guys... Basta asikasuhin nyo na yung mga dapat maasikaso para pagdating dito preparation on becoming a nurse nalang aatupagin nyo. Mas okay narin yung may evaluation na kayo from the OIIQ before pumunta dito para pagdating nyo, konting tiis nalang nurse na... Hold on guys. Kesa naman mabilis nga tapos pagdating dito tengga kasi di pa makapagwork as a nurse kasi on the process pa lahat. You are in a good place but you will be in a better place.

ask ko lng sir, about the french test before they give the permanent license. what if di talaga maipasa after 3 yrs? does this mean that you cannot work as a nurse there anymore?
 
spanky84us said:
ask ko lng sir, about the french test before they give the permanent license. what if di talaga maipasa after 3 yrs? does this mean that you cannot work as a nurse there anymore?

You need to pass the french exam to be fully licensed. I guess hindi ka talaga magiging nurse then but by that time you can opt to other provinces na or you can easily pass the french exam. In 3 years time, malamang marunong ka ng magfrench kasi fully immersed ka na sa language and you can enroll sa free french classes the government is giving to immigrants.
 
ConradFael said:
You need to pass the french exam to be fully licensed. I guess hindi ka talaga magiging nurse then but by that time you can opt to other provinces na or you can easily pass the french exam. In 3 years time, malamang marunong ka ng magfrench kasi fully immersed ka na sa language and you can enroll sa free french classes the government is giving to immigrants.

I really hope so kasi sayang ang french lessons. Besides, I'm starting to like french. Pero kung tlagang di papalarin makapasa then I have no choice but to move.
 
Good Day! Seniors, tanong ko lang, kailangan ba tlaga may nursing tasks doon sa certificate or pwede nkaseparate yun? sa cert ko kasi nkalagay ay as a staff nurse rendering nursing care sevices. ganun lng. pero may ibinigay nman sa akin na 3 pages of job description. ok lng ba yun?
 
luxvestra said:
Good Day! Seniors, tanong ko lang, kailangan ba tlaga may nursing tasks doon sa certificate or pwede nkaseparate yun? sa cert ko kasi nkalagay ay as a staff nurse rendering nursing care sevices. ganun lng. pero may ibinigay nman sa akin na 3 pages of job description. ok lng ba yun?

Yes, that's exactly what I did. :-)

spanky84us said:
I really hope so kasi sayang ang french lessons. Besides, I'm starting to like french. Pero kung tlagang di papalarin makapasa then I have no choice but to move.

Yan ang magiging challenge sa atin once we are there. Pero tingin ko naman learning a new language is much faster when you are exposed to it 24/7 and you are learning to survive. :-)
 
bosschips said:
Yes, that's exactly what I did. :-)

Yan ang magiging challenge sa atin once we are there. Pero tingin ko naman learning a new language is much faster when you are exposed to it 24/7 and you are learning to survive. :-)

On going parin ba french lessons mo sir? How long na po kau ng aaral?
 
Sinong may alam kung anong month in the past years (2012,2013)usually may interview sched for asia? just wondering... :)
 
Hi Guys! I'm new here :-[... I've read some of the convo and I must say this forum has been really helpful... :)
However, who among you guys applied around November or December? I submitted my papers last December and hasn't received any feedback yet :( Is that a bad sign???? I'm really bothered... :( :'( :( :'(