+1(514) 937-9445 or Toll-free (Canada & US) +1 (888) 947-9445

AM_008

Hero Member
Oct 22, 2015
251
16
Category........
Job Offer........
Pre-Assessed..
AOR Received.
03-12-2015
Passport Req..
12-04-2016
Guys, who's documents are not in English, please answer ...

Is it all necessary requirements for translation of documents? May be you know something else ...

"If a supporting document is in a language other than English or French, the applicant must provide CIC with a copy of the original document as well as a version translated by a certified translator."

source of the information: http://www.cic.gc.ca/english/resources/tools/perm/express/intake-complete.asp
 
Re: ITA - Translation of documents

AM_008 said:
Guys, who's documents are not in English, please answer ...

Is it all necessary requirements for translation of documents? May be you know something else ...
"If a supporting document is in a language other than English or French, the applicant must provide CIC with a copy of the original document as well as a version translated by a certified translator."

source of the information: http://www.cic.gc.ca/english/resources/tools/perm/express/intake-complete.asp

Yes translation of documents is mandatory.
 
Re: ITA - Translation of documents

StAnger said:
Yes translation of documents is mandatory.

Thank you, StAnger. I understand that "translation of documents is mandatory".
What I'm asking about ... Are there any other requirements for translation? For instance, it should be notarized may be... etc

If anyone knows anything else about it, please share. Thank you in advance!
 
Re: ITA - Translation of documents

Yeah, notarized.
Or else they won't know if the translation is to be trusted.
 
Re: ITA - Translation of documents

Liara said:
Yeah, notarized.
Or else they won't know if the translation is to be trusted.

Thank you for your answer. Can you please share the link to the official CIC web page with ...ertified translator[/b]". That's all I found.
 
Re: ITA - Translation of documents


Depends on where you get them translated.

http://www.cic.gc.ca/english/helpcentre/answer.asp?q=018&t=4

http://www.cic.gc.ca/english/helpcentre/answer.asp?q=040&t=4

An affidavit is a document on which the translator has sworn, in the presence of a commissioner authorized to administer oaths in the place where the affidavit is sworn, that the contents of the translation are a true translation and representation of the contents of the original document. Translators who are certified members in good standing of one of the provincial or territorial organizations of translators and interpreters of Canada do not need to supply an affidavit.
 
Re: ITA PR - Translation of documents

Asivad Anac said:


1) "Depends on where you get them translated. " - I'm applying from outside Canada.

2) It is known that all supporting documents must be submitted electronically, through the MyCIC account.
a. so, if your documents are in English or French you just need to scan it and send as PDF file. *(Scan original docs)
b. but if your documents are in a language other than English or French, you must provide CIC with a COPY OF THE ORIGINAL DOCUMENT as well as a version translated by a certified translator. *(Scan original docs + scan translations of these docs which were made by a certified translator)


Dear, Asivad Anac ... your link http://www.cic.gc.ca/english/helpcentre/answer.asp?q=018&t=4 gives us the following information:
"If it is not in English or French, it must be accompanied by:
- the English or French translation; and
- an affidavit from the person who completed the translation; and
- a certified photocopy of the original document.
"

I personally believe that this information is fine ... besides "a certified photocopy of the original document." ... otherwise why would CIC ask for a certified photocopy of the original document if I will scan it anyway ... plus I may scan an original document instead.
 
Re: ITA - Translation of documents

Hello ,

You can get your documents translated by contacting the below given person. They are located in Canada and can give you the exact translated copies as required by cic.Just email them and get the hard copies couriered to your address.

Alex Davidson
Translation Manager
DocsBase Canada
Tel: 647.875.1474
E: order@docsbase.ca | W: www.DocsBase.ca

Hope this helps. Good luck!
 
Re: ITA - Translation of documents

A M Gupta said:
Hello ,

You can get your documents translated by contacting the below given person. They are located in Canada and can give you the exact translated copies as required by cic.Just email them and get the hard copies couriered to your address.

Alex Davidson
Translation Manager
DocsBase Canada
Tel: 647.875.1474
E: order@docsbase.ca | W: www.DocsBase.ca

Hope this helps. Good luck!

Thank you, but I just want to find CIC official information, so I would know exactly how to translate documents.
For example, should it be notarized like for OINP or it is not mandatory... and so on. In the OINP Guide everything was clear, but for post-ITA documents I still can't find anything useful.... :(

Different people suggest different ideas ... but nothing 100% official and confirmed.
 
  • Like
Reactions: Ornela Forsyte
Re: ITA - Translation of documents

OMG.. I just realized that I didn't scan the certified copies- just the translation, the affidavit and the notary's seal! Asivad, anyone - what do I do now? Scan all the documents all over, this time with the copies, and contact CIC? Is it any use now?


P.S.Sorry for posting it here.
 
Re: ITA - Translation of documents

Liara said:
OMG.. I just realized that I didn't scan the certified copies- just the translation, the affidavit and the notary's seal! Asivad, anyone - what do I do now? Scan all the documents all over, this time with the copies, and contact CIC? Is it any use now?


P.S.Sorry for posting it here.
You need the original document(in your langue) + certified translation ,i saw here people who got reject because they put just the translation....in the letter what i got from CIC they said the notaries copy is not accepted ,i suggest you to send by CSE asap
 
Re: ITA - Translation of documents

AM_008 said:
Thank you for your answer. Can you please share the link to the official CIC web page with ...ur country it's ok,no need to be notarised...
 
Re: ITA - Translation of documents

Lady M said:
You need the original document(in your langue) + certified translation ,i saw here people who got reject because they put just the translation....in the letter what i got from CIC they said the notaries copy is not accepted ,i suggest you to send by CSE asap

You see, most of my documents go like this:
the original doc,
the translation
affidavit for translation (notary's reassurance that it was really the translator, etc.+ the seal).
So the originals are present, but no copies.
However, there is a certified copy before most translations (except when the original doc was sewn with the translation), which I deliberately left out...
 
i only have one document not in english, and it's my university degree. however, the university registrar also sent in a certified english translation copy as well, no notarization involved.

province accepted this, and got nomination already. does it hold true for CIC? anyone has actual experience?
 
Re: ITA - Translation of documents

Liara said:
You see, most of my documents go like this:
the original doc,
the translation
affidavit for translation (notary's reassurance that it was really the translator, etc.+ the seal).
So the originals are present, but no copies.
However, there is a certified copy before most translations (except when the original doc was sewn with the translation), which I deliberately left out...

People, let's think logically...
Liara, why do you think that CIC wants you to scan and send the same information twice? I'm talking about original docs and certified copies of it.

I personally think that we must:
1) scan original document
2) scan translation of it (which is translated by a certified translator and which is NOT notarized by notary)
3) send these scanned documents together in one PDF file.
That's it.