franie said:
yung pinasa ko sa WES, yung english translated diploma na mismong galing sa registrar, hindi notarized. tsaka yung copy ng original diploma
tapos yung ipinasa ko sa CIC yun din, hindi notarized pero original copy nung english translated document (may signature from registrar) at yung copy ng original diploma din.
Assumed it's okay kasi tinanggap naman ng WES.
Pero para sure, pede mo siguro ipanotary, Php50 lang naman notary sa tabi-tabi.
Eto kasi nakalagay sa guide e kaya nalilito ako.
Translation of documents
Any document that is not in English or French must be accompanied by:
• the English or French translation; and
• an affidavit from the person who completed the translation; and
• a certified copy of the original document.
Note: An affidavit is a document on which the translator has sworn, in the presence of a commissioner authorized to administer oaths in the country in which
the translator is living, that the contents of their translation are a true translation and representation of the contents of the original document. Translators who
are certified members in good standing of one of the provincial or territorial organizations of translators and interpreters of Canada do not need to supply an
affidavit.
Tapos sa first page naman ng checklist nakalagay if your documents are not in english or french, send a notarized(certified) translation with a copy of the original version.
By the way, natnggap na po ba ng CIC yung application nyo?