+1(514) 937-9445 or Toll-free (Canada & US) +1 (888) 947-9445
Status
Not open for further replies.
ashif_eee said:
Dear brother,

In ur case --Most recent is the past 10 years details.... :)

For those who are 23 years --for him/her--- its personal history since the age of 18.
Thank you very much brother
 
mrs_fca said:
May 7th has already started. There's one in the spread sheet.

I am bit tensed, because no one is charged for 2174 after 5th May.
fingers crossed.
 
Canada_MAP said:
Dear experts and century bro,

I'm a Bangladeshi applicant.

I've translated the documents by certified translator and these are notarized as well. Do we still need the affidavit? I've found in the guide the following:

"Translation of documents

Any document that is not in English or French must be accompanied by:

the English or French translation; and
an affidavit from the person who completed the translation; and
a certified copy of the original document.

Note: An affidavit is a document on which the translator has sworn, in the presence of a commissioner authorized to administer oaths in the country in which the translator is living, that the contents of their translation are a true translation and representation of the contents of the original document. Translators who are certified members in good standing of one of the provincial or territorial organizations of translators and interpreters of Canada do not need to supply an affidavit."


Please refer to the bold part. What should I do? I'm about to send my packet.

Is your translator in good standing with one of the provincial or territorial organizations of translators of Canada?
 
gsandhu14 said:
I am bit tensed, because no one is charged for 2174 after 5th May.
fingers crossed.
It is said some nervous energy before a big event is a good thing, LOL! I am sure you will be fine. Best wishes! ;)
Like for e.g. a little nervous energy before an exam or a job interview might not be such a bad thing, haha.
 
gsandhu14 said:
I am bit tensed, because no one is charged for 2174 after 5th May.
fingers crossed.

You and almost everybody else here lool but it's slowed down considerably in general after an initial flurry of activity from CIC....keep the hopes up...good things come to those who wait. ..
 
Oscar7 said:
It is said some nervous energy before a big event is a good thing, LOL! I am sure you will be fine. Best wishes! ;)

:) :)
Hope for the best..
 
Oscar7 said:
Is the translator a certified member of a Canadian organization? If not, it seems you will be safer to get the affidavit. Best wishes!

Isn't Notarization is the sort of certification? Because in the guide they didn't mention notarization, but we are doing so?
 
cjg1987 said:
Is your translator in good standing with one of the provincial or territorial organizations of translators of Canada?

Isn't Notarization is the sort of certification? Because in the guide they didn't mention notarization, but we are doing so?
 
Canada_MAP said:
Isn't Notarization is the sort of certification? Because in the guide they didn't mention notarization, but we are doing so?
What are you getting notarized?

I trust you are not confusing notarization with getting certified true copies, the process for which is outlined below (as per guide):

Certified true copies
To have a photocopy of a document certified, an authorized person must compare the original document to the photocopy and must print the following on the photocopy:
•“I certify that this is a true copy of the original document”,
•the name of the original document,
•the date of the certification,
•his or her name,
•his or her official position or title, and
•his or her signature.

--------------------------------------------------------------------------------

Who can certify copies?
Persons authorized to certify copies include the following:

In Canada:
•a commissioner of oaths (authority to certify varies by province and territory)
•a notary public
•a justice of the peace

Outside Canada:
•a judge
•a magistrate
•a notary public
•an officer of a court of justice
•a commissioner authorized to administer oaths in the country in which the person is living

Family members may not certify copies of your documents.

Notarization, on the other hand, is done by a notary public on a stamp paper.

Hope the clarification helps!
 
Oscar7 said:
What are you getting notarized?

I trust you are not confusing notarization with getting certified true copies, the process for which is outlined below (as per guide):

Certified true copies
To have a photocopy of a document certified, an authorized person must compare the original document to the photocopy and must print the following on the photocopy:
•“I certify that this is a true copy of the original document”,
•the name of the original document,
•the date of the certification,
•his or her name,
•his or her official position or title, and
•his or her signature.

--------------------------------------------------------------------------------

Who can certify copies?
Persons authorized to certify copies include the following:

In Canada:
•a commissioner of oaths (authority to certify varies by province and territory)
•a notary public
•a justice of the peace

Outside Canada:
•a judge
•a magistrate
•a notary public
•an officer of a court of justice
•a commissioner authorized to administer oaths in the country in which the person is living

Family members may not certify copies of your documents.

Only translated copies required to be notarized or all the copy of documents should be signed by a notary ?
 
Hi Friends,

I am new to this forum and have added my entry in the spreadsheet.

Its wonderful and thanks for sharing info. I am 7th May applicant for NOC 2174 and waiting for my DD encashed.

All the best Everyone !
 
Hi All,

Do we need to show funds for each dependent whose details we enter in Generic Application Form(IMM 0008)?

Thanks
 
katvees2001 said:
Hi Friends,

I am new to this forum and have added my entry in the spreadsheet.

Its wonderful and thanks for sharing info. I am 7th May applicant for NOC 2174 and waiting for my DD encashed.

All the best Everyone !

I wanna say, wait another 15 day.
 
arundasp said:
Only translated copies required to be notarized or all the copy of documents should be signed by a notary ?
Please read what I have added about Notarization at the end of my last post. Many people seem to get confused between "notarization" and "getting true certified copies" made. Or they loosely use the two interchangeably, although both are different things. Seems to me either your question is incorrect, or you too have also confused between the two words! :)

Translated copied need to be notarized while it is a good practice to make all photocopies as "certified true copies" which too can be done by a notary but it is still different and much simpler from a notarization process that happens on a stamp paper
 
Status
Not open for further replies.