Se nunca serviu é NO.Pessoal,
Boa tarde!
Uma outra dúvida, para quem é reservista e obviamente nunca serviu ao exercito, o que vocês preencheram no personal history?
Have you ever served in the military?
Yes, No, Not applicable.
Obrigado!
Ola, voce ja enviou? Ainda ta com duvida? Eu enviaria tradução juramentada também, com certeza.Pessoal, boa noite! Acabei de receber uma mensagem do cic solicitando Military service form or Proof of exemption (no caso para o meu marido, que foi dispensado do serviço militar).
Nesse caso temos que enviar o original e tradução juramentada do certificado de dispensa?
Algo mais precisa ser enviado?
Thanks!
Ola, eu ja vi relatos de pessoas que fizeram exatamente isso. Nao traduziram, e destacaram. Porém na mesma submissão tinham outros documentos, traduzidos, onde aparecia o endereço (exemplo: seguro de vida, bank statement de conta conjunta, etc), então foi como se o endereço traduzido ja estava coberto por outros docs.Pessoa Bom dia!
Alguém poderia me ajudar com a dúvida abaixo?
Para comprovar a união estável, além de outros documentos é necessário comprovador o endereço por no mínimo 12 menos através de contras de telefone, gás etc.
Quando a isso não tenho problema.
Minha dúvida é a seguinte:
Como não se deve traduzir o endereço, posso enviar os documentos em português (Formato original), apenas destacando o endereço nas diversas contas eu meu nome e de minha esposa?
Obrigado pela ajuda pessoal.
Ola, eu ja vi relatos de pessoas que fizeram exatamente isso. Nao traduziram, e destacaram. Porém na mesma submissão tinham outros documentos, traduzidos, onde aparecia o endereço (exemplo: seguro de vida, bank statement de conta conjunta, etc), então foi como se o endereço traduzido ja estava coberto por outros docs.
No meu caso, eu traduzi todas as correspondencias dos 12 meses (eu usei 2 documentos a cada 3 ou 4 meses, um direcionado pra mim, outro pra ela). Eu não tinha nenhum outro documento traduzido com o endereço.
Se eu fosse voce, e nao tivesse nenhum outro documento traduzido já parte do "pacote", eu traduziria just in case. Apenas porque nao vi nenhum caso ainda de quem nao traduziu nada, só destacou. Eu sei que ta obvio lá o endereço mas o agente pode ser chato e nao aceitar por nao estar traduzido. Tudo especulação, ninguém fora do CIC sabe de certeza.
No nosso caso não precisou ter duas contas de cada um. Usamos uma conta minha e uma dela a cada 3 meses, totalizando 8 contas (4 de cada). Todos traduzidos. Pra nosso caso foi suficiente. Não sei dizer se no seu caso vai. Mas eu acho que duas contas de cada é overkill porque a mesma informação está nas duas contas. Dinovo: apenas especulação aqui.Estou enviando os documentos abaixo, acha que será suficiente?
Em meu nome:
Conta de Aguá - Últimos 12 Meses
Cartão de Crédito - Últimos 12 Meses
Em nome da Esposa:
Conta de Celular - Últimos 12 Meses
Cartão de Crédito - Últimos 12 Meses
Ai prosseguirem conforme sua sugestão, traduzindo uma conta de cada, a cada 2 ou 3 meses.
Por fim, basta enviar a página que contem o endereço, ou a conta completa mesmo tendo mais páginas?
No nosso caso não precisou ter duas contas de cada um. Usamos uma conta minha e uma dela a cada 3 meses, totalizando 8 contas (4 de cada). Todos traduzidos. Pra nosso caso foi suficiente. Não sei dizer se no seu caso vai. Mas eu acho que duas contas de cada é overkill porque a mesma informação está nas duas contas. Dinovo: apenas especulação aqui.
Usamos a conta inteira, nao só a parte do endereço, pra não parecer que é fake. Tentamos usar contas que nao tinham muita coisa escrito (por causa do custo da tradução), entao nao usamos conta de cartão de crédito, por exemplo.
Além das contas, usamos também, como reforço: uma carta do landlord, informando que nós alugamos em conjunto a propriedade dele, e também aquela declaração de união estável do cartório. Tudo traduzido. Pelos relatos que vejo por aí, essa declaração de união estável nao ajuda em nada, mas decidimos enviar também, melhor sobrar do que faltar.
1. Sim, principalmente se forem viajens nos últimos 10 anosPessoal,
Uma outra dúvida, desta vez com relação ao passaporte.
Na lista de documentos eles pedem que seja enviado a Bio page do passaporte, ou seja, a pagina que tem minha foto, nome etc.
1 - Muitas pessoas enviam também as paginas com visto e registro de entrada e saída, é aconselhável seguir desta forma?
2 - É necessário enviar o passaporte antigo, vistos e registros de entradas e saídas se o passaporte tiver vencido a menos de 10 anos? Terei que informar os locais que estive no travel history, principalmente porque morei fora quase 1 ano. Esta informação esta no passaporte anterior.
Obrigado a todos!
Oi Marineking, aproveitando a sua resposta, ao enviar os documentos você possuia o diploma do seu curso? Eu tenho apenas um documento de certificado de conclusão com o histórico, tudo em um mesmo documento, pois o certificado oficial levará meses para ficar pronto. Você acha que terei problema? Obrigada!!No meu caso eu enviei uma pos graduacao de apenas 360 horas, porém foram espalhadas num período de 13 meses de curso (incluindo TCC), e o WES considerou como "Postgraduate diploma (one year)".
Boa pergunta mesmo: se eles dao mais importancia as horas totais ou ao período que se passou