Hi
I'm just wondering what others have done regarding getting documents certified (notarized) when translating these docs into English. Is certified good enough or do you also need them to be notarized as well? I have a certified translator who signs and attests to her abilities and good standing in the ATIA. To have it notarized it takes more time and more money to have the official seal or stamp that comes with the notary...this is my understanding as best as I can figure out.
Do we need both or is the certified documents enough?
I've never been able to get through to ask at the CIC call center.
Would appreciate anyone's experiences with this one.
Thank you
canswede
I'm just wondering what others have done regarding getting documents certified (notarized) when translating these docs into English. Is certified good enough or do you also need them to be notarized as well? I have a certified translator who signs and attests to her abilities and good standing in the ATIA. To have it notarized it takes more time and more money to have the official seal or stamp that comes with the notary...this is my understanding as best as I can figure out.
Do we need both or is the certified documents enough?
I've never been able to get through to ask at the CIC call center.
Would appreciate anyone's experiences with this one.
Thank you
canswede