+1(514) 937-9445 or Toll-free (Canada & US) +1 (888) 947-9445
cheekoo said:
Its not letting me paste the link. Anywayz here's how you can get to it :

cic-homepage
-> Check Application Status and select PR from within Canada (or whatever applies to you)
-> Then select temp resident permit holders
-> Then right bottom click "Check Application status"
-> accept terms and click continue
->Use identification type : Application file number (from your AOR email) and fill in the details

You should be able to see the status there.

Well it said We "were not able to identify" probably I have to one or two more days to track. anyway Thx Bro
 
Miranja said:
Well it said We "were not able to identify" probably I have to one or two more days to track. anyway Thx Bro

You're welcome.

And yes may be it takes a couple of days to be enabled on the system. That's probably what ecass-app received means.
But mine actually says the date when it was received in Sydney. I am curious to find out how it is for others.

Its says the application status is updated every week usually on Tuesday. So lets wait till then.
 
My application got returned. My Birth Certificate was not translated.

Is it ok if translate it myself and notarized?
 
sipkenz said:
My application got returned. My Birth Certificate was not translated.

Is it ok if translate it myself and notarized?

Yes, its totally OK to translate it and get it notarized.
 
sipkenz said:
My application got returned. My Birth Certificate was not translated.

Is it ok if translate it myself and notarized?

I think it is not No Okay as the guide line, The Guide Book mentioning


Translation of documents

Any document that is not in English or French must be accompanied by:

the English or French translation; and
an affidavit from the person who completed the translation; and
a certified copy of the original document.

Note: An affidavit is a document on which the translator has sworn, in the presence of a commissioner authorized to administer oaths in the country in which the translator is living, that the contents of their translation are a true translation and representation of the contents of the original document. Translators who are certified members in good standing of one of the provincial or territorial organizations of translators and interpreters of Canada do not need to supply an affidavit.
Important information. Translations by family members are not acceptable.

Certified true copies

To have a photocopy of a document certified, an authorized person must compare the original document to the photocopy and must print the following on the photocopy:

“I certify that this is a true copy of the original document”,
the name of the original document,
the date of the certification,
his or her name,
his or her official position or title, and
his or her signature.
Who can certify copies?

Persons authorized to certify copies include the following:

In Canada:

a commissioner of oaths
a notary public
a justice of the peace
Outside Canada:

a judge
a magistrate
a notary public
an officer of a court of justice
a commissioner authorized to administer oaths in the country in which the person is living
Family members may not certify copies of your documents.
 
kind of funny when I check the Ecase first time. it said Application received April 04th, which is exact day after it received to sydney, nova scotia. let see with their next update.
 
I am little scared here because every body is getting their AOR before one day of expecting time and the person who did not receive got refusal. So what is the scenario? Fingers are crossed.
 
Hello friends

Could someone add me to the april spreedsheet?

Thanks

Suvan
 
suvan said:
Hello friends

Could someone add me to the april spreedsheet?

Thanks

Suvan

Suvan I saw you in spread sheet. I think you need to fill some stuff there. You put blank on some coloumn.
 
Miranja said:
Suvan I saw you in spread sheet. I think you need to fill some stuff there. You put blank on some coloumn.

oh thank you Miranja, I added info
 
Anyone's credit card got charged yet?? I am worried coz i am suppose to receive AOR next week and CC is still uncharged :(
 
@ravskabra: Don't worry I don't think so anything is necessarily wrong with that . Just wait with patience . Also i noticed that bhiwani who applied on April 25th already got his application returned . I'm not 100% but my understanding is that you would have already got your package returned a long time ago given the fact you applied earlier than bhiwani. I think you will be fine.
 
vijayarr said:
@ ravskabra: Don't worry I don't think so anything is necessarily wrong with that . Just wait with patience . Also i noticed that bhiwani who applied on April 25th already got his application returned . I'm not 100% but my understanding is that you would have already got your package returned a long time ago given the fact you applied earlier than bhiwani. I think you will be fine.
A small correction. I think the only person who got the application returned so far is sipkenz.
 
Miranja said:
I think it is not No Okay as the guide line, The Guide Book mentioning


Translation of documents

Any document that is not in English or French must be accompanied by:

the English or French translation; and
an affidavit from the person who completed the translation; and
a certified copy of the original document.

Note: An affidavit is a document on which the translator has sworn, in the presence of a commissioner authorized to administer oaths in the country in which the translator is living, that the contents of their translation are a true translation and representation of the contents of the original document. Translators who are certified members in good standing of one of the provincial or territorial organizations of translators and interpreters of Canada do not need to supply an affidavit.
Important information. Translations by family members are not acceptable.

Certified true copies

To have a photocopy of a document certified, an authorized person must compare the original document to the photocopy and must print the following on the photocopy:

“I certify that this is a true copy of the original document”,
the name of the original document,
the date of the certification,
his or her name,
his or her official position or title, and
his or her signature.
Who can certify copies?

Persons authorized to certify copies include the following:

In Canada:

a commissioner of oaths
a notary public
a justice of the peace
Outside Canada:

a judge
a magistrate
a notary public
an officer of a court of justice
a commissioner authorized to administer oaths in the country in which the person is living
Family members may not certify copies of your documents.

@Miranja, the above essentially means get the translation notarized by a notary public.
 
vijayarr said:
@ ravskabra: Don't worry I don't think so anything is necessarily wrong with that . Just wait with patience . Also i noticed that bhiwani who applied on April 25th already got his application returned . I'm not 100% but my understanding is that you would have already got your package returned a long time ago given the fact you applied earlier than bhiwani. I think you will be fine.


Thanks... That's what I was thinking as when I was refused for the first time, they rejected it just before 25 th day of the application submitted. Hoping for the best.