They should be accepting it as it is. normally, best practices are to get translated and stamped from the notary public. They won't simply refuse it but will send you for notarized translation if required.talha21 said:I have a question, I translated all my Japanese documents from Japanese to English except bank statement, I mean who would translate a bank statement ?? But I did translation of the first page like the name and account number etc ー!
I sent my application 2 days ago, Will they ask me to translate them too or straight away send me a refusal notice!
P.s i am PAKISTANI but japanese resident !
Thanks Billad... Apkay mu ma shakkartalha21 said:I have a question, I translated all my Japanese documents from Japanese to English except bank statement, I mean who would translate a bank statement ?? But I did translation of the first page like the name and account number etc ー!
I sent my application 2 days ago, Will they ask me to translate them too or straight away send me a refusal notice!
P.s i am PAKISTANI but japanese resident !
1. Have you translated it from a register translator?talha21 said:I have a question, I translated all my Japanese documents from Japanese to English except bank statement, I mean who would translate a bank statement ?? But I did translation of the first page like the name and account number etc ー!
I sent my application 2 days ago, Will they ask me to translate them too or straight away send me a refusal notice!
P.s i am PAKISTANI but japanese resident !
Every document is translated by a professional translator.Inam89 said:1. Have you translated it from a register translator?
2. If you have done the translation of the detail page, then it's fine.
yesmhumzaawan said:Salam,
I got rejection last month, there was a UCI number on that letter, should I mention it on IMM1294 form?
I think they will not reject u due to this , so don't worry....talha21 said:I have a question, I translated all my Japanese documents from Japanese to English except bank statement, I mean who would translate a bank statement ?? But I did translation of the first page like the name and account number etc ー!
I sent my application 2 days ago, Will they ask me to translate them too or straight away send me a refusal notice!
P.s i am PAKISTANI but japanese resident !
If you plan to live long term then write the current adress of your rented home and If you plan to live short term like a month or two, write the adress of your own property or maybe of someone who is your close relative and is living nearby.jazzyworld said:Question about Family information form:
What should I write in the present address field,
Reason I am asking this is, we have just moved in to a rented house and the address of this house is not updated in our CNICs, so should I write our permanent address in it ?
Fine dear, how is the new city.....ArslanZahid said:hey inam and momi I joined here how r u guys.
talha21 said:If you plan to live long term then write the current adress of your rented home and If you plan to live short term like a month or two, write the adress of your own property or maybe of someone who is your close relative and is living nearby.
Just simple file and arrange similar documents collectively ....jazzyworld said:Thanks Talha 21,
Please one more question, sound stupid though,
How to arrange document while sending to CHC ? should I arrange them in a ring file ?