Hello, I have this doubt about interpreting the checklist:
"If your documents are not in English or French, include a notarized (certified) translation with a certified copy of the original document, or an affidavit from the person who completed the translation (if the translation is not provided by a member in good standing of a provincial or territorial organization of translators and interpreters in Canada)."
Question 1:
"... include a notarized (certified) translation with a certified copy of the original document...".
Does this mean that I should bring a photocopy of the original document and have it certified by a notary? Does this mean that I should take it to a professional translator and have them stamp it?
Question 2:
"... or an affidavit from the person who completed the translation (if the translation is not provided by a member in good standing of a provincial or territorial organization of translators and interpreters in Canada)."
Here it means that if the translation has no stamps, it is a simple Word document and it was done by an ordinary person, who is not a professional or does not belong to the Canadian Translators' Organization. Here, only a sworn statement stating that the translation was done would be necessary? Thank you very much for clarifying my doubts.
Thank you very much for your help
Rocío Lively
"If your documents are not in English or French, include a notarized (certified) translation with a certified copy of the original document, or an affidavit from the person who completed the translation (if the translation is not provided by a member in good standing of a provincial or territorial organization of translators and interpreters in Canada)."
Question 1:
"... include a notarized (certified) translation with a certified copy of the original document...".
Does this mean that I should bring a photocopy of the original document and have it certified by a notary? Does this mean that I should take it to a professional translator and have them stamp it?
Question 2:
"... or an affidavit from the person who completed the translation (if the translation is not provided by a member in good standing of a provincial or territorial organization of translators and interpreters in Canada)."
Here it means that if the translation has no stamps, it is a simple Word document and it was done by an ordinary person, who is not a professional or does not belong to the Canadian Translators' Organization. Here, only a sworn statement stating that the translation was done would be necessary? Thank you very much for clarifying my doubts.
Thank you very much for your help
Rocío Lively