I have my birth certificate and citizenship ID in my own native language. So I brought their certified copies and their translation by the (professional) lawyer who are eligible to do this. Other than these I was not provided anything from the lawyer. However, the guide IMM5609, mention that I need affidavit. According to the lawyer they have not heard of affidavit and whatever they have given me is enough (they have issued for a lot of countries and have not got any complain). So just wanted to check about your experience and also to confirm if I am good or not with these docs. For your reference below are the detail about the documents:
1. In the certified copy, a person who is a member of Notary Public signed and declare that verification of the true copy as below
Verification of true copy of original.
Name <Name of certifier>
Signature: <his signature>
Date:
Certificate number of Notary Public: xxx
Date of expiry of certificate:
Seal of Notary Public <seal>
2. In the translated document it has
[On top of the document]
Eng./<My Native lang> Translation
Dispatch No. xxx
[On the bottom of the document]
- Seal of the board which grant permission to translation
- Seal of Govt. Ministry that is responsible and the name of administrative officer
- Signature and date of translator
Date:<date>
1. In the certified copy, a person who is a member of Notary Public signed and declare that verification of the true copy as below
Verification of true copy of original.
Name <Name of certifier>
Signature: <his signature>
Date:
Certificate number of Notary Public: xxx
Date of expiry of certificate:
Seal of Notary Public <seal>
2. In the translated document it has
[On top of the document]
Eng./<My Native lang> Translation
Dispatch No. xxx
[On the bottom of the document]
- Seal of the board which grant permission to translation
- Seal of Govt. Ministry that is responsible and the name of administrative officer
- Signature and date of translator
Date:<date>