Generally international passports (meaning valid for international travel, not some domestic document) are issued according to UN standards, and will have at minimum English or French prominently on the tombstone page. THAT page almost never needs to be translated.
IF you are required to submit other pages of passport, you MAY (probably do) need to translate other pages if info is not in English or French and that can include stamps and visas from other countries. (Full-size visas that have info in English or French and basically also look like tombstone pages - probably not if the languages are translations of English or French [or vice versa.] I think this is most Schengen visas, for example).
IRCC may or may not be picky about this depending on context - if a stamp is just a name of a port and dates in a latin alphabet language (and maybe cyrillic), they probably will let it slide. In my epxerience. Stamps that have both names and numbers only in Arabic or hieroglyphic languages (Chinese for example) - probably not. I don't know about experience with other alphabets (the ones I have seen/had duplicated info in Latin alphabets and used 'European' style digits) but would assume as with eg Arabic.