+1(514) 937-9445 or Toll-free (Canada & US) +1 (888) 947-9445

Translation question

screech339

VIP Member
Apr 2, 2013
7,887
553
Category........
Visa Office......
Vegreville
Job Offer........
Pre-Assessed..
App. Filed.......
14-08-2012
AOR Received.
20-11-2012
Med's Done....
18-07-2012
Interview........
17-06-2013
LANDED..........
17-06-2013
bartjones said:
There is no such thing as a certified translator in Korea. Most law firms or notary offices either have a translator on staff or have one they are affiliated with. Just take the 4 Korean docs you will need for your PR app (2 census docs, Family Relation Certificate and Criminal History Record) to a lawyer or notary. They will know exactly what to do, will probably do it the same day and charge you about $250 CAN. That is probably much faster and cheaper than using an accredited translator in Canada.
You guys are more familiar on how things are done in Korea. I have no knowledge of what/how is done there. I can't make assumptions on something I know nothing about.

Screech339
 

automaton82

Hero Member
Aug 28, 2013
354
25
Category........
Visa Office......
CPC-V // CPC-M
Job Offer........
Pre-Assessed..
App. Filed.......
31-12-2013
AOR Received.
28-01-2014
Med's Done....
Sent with app
Interview........
AIP 30-04-2015 // DM 06-05-2015
LANDED..........
19-05-2015 // PR card 28-08-2015
screech339 said:
You guys are more familiar on how things are done in Korea. I have no knowledge of what/how is done there. I can't make assumptions on something I know nothing about.

Screech339
Yea I'm honestly not sure about what he's saying, because I have a Korean friend who applied for Canada PR with documents translated/notarized in Korea only, never in Canada, and it went fine. But maybe I'm wrong.
 

bartjones

Champion Member
Jan 5, 2013
1,071
62
Category........
Visa Office......
Manila
Job Offer........
Pre-Assessed..
App. Filed.......
03/08/2013
Doc's Request.
08/27/2013 and 12/20/13 and 07/24/14
AOR Received.
16/03/2013
File Transfer...
04/04/13
Med's Done....
29/01/2013 redone 13/02/14 and 25/03/14
Interview........
none
Passport Req..
N/A
VISA ISSUED...
2014/08/27
LANDED..........
09/09/2014
automaton82 said:
Well the birth cert is already being translated, so that's being done. As for the other 2, I can take them to a notary here in Canada, but I thought they were notarized in Korea? If this is not the case, then yes I'll have to get them notarized I guess, to say the translation is accurate, but how a lawyer would know that without knowing what the original said is beyond me?
Sorry, did your wife get the census docs, family relation certificate and Criminal History Record translated AND notarized in Korea already? If she just had them translated but not notarized in Korea you will have a problem, since the translator must swear the affidavit attesting to the accuracy of the translation.

automaton82 said:
Yea I'm honestly not sure about what he's saying, because I have a Korean friend who applied for Canada PR with documents translated/notarized in Korea only, never in Canada, and it went fine. But maybe I'm wrong.
That's exactly what I did, since I submitted my wife's application when I was still living in Korea.

Maybe I can explain it this way. There are 2 ways you can do the translations;

(i) get the documents translated in Korea. If you do it this way, because there is no certification of translators in Korea, CIC requires that the person who did the translation swear an affidavit (which attaches the original document and the translation) stating that their translation is accurate.

(ii) have the original documents translated by a translator in Canada. If you do it this way you don't need to have the translator sign an affidavit attesting to the accuracy of the translation as they are already certified as being qualified to translate things accurately.

Maybe that makes it clearer.
 

screech339

VIP Member
Apr 2, 2013
7,887
553
Category........
Visa Office......
Vegreville
Job Offer........
Pre-Assessed..
App. Filed.......
14-08-2012
AOR Received.
20-11-2012
Med's Done....
18-07-2012
Interview........
17-06-2013
LANDED..........
17-06-2013
bartjones said:
Sorry, did your wife get the census docs, family relation certificate and Criminal History Record translated AND notarized in Korea already? If she just had them translated but not notarized in Korea you will have a problem, since the translator must swear the affidavit attesting to the accuracy of the translation.

That's exactly what I did, since I submitted my wife's application when I was still living in Korea.

Maybe I can explain it this way. There are 2 ways you can do the translations;

(i) get the documents translated in Korea. If you do it this way, because there is no certification of translators in Korea, CIC requires that the person who did the translation swear an affidavit (which attaches the original document and the translation) stating that their translation is accurate.

(ii) have the original documents translated by a translator in Canada. If you do it this way you don't need to have the translator sign an affidavit attesting to the accuracy of the translation as they are already certified as being qualified to translate things accurately.

Maybe that makes it clearer.
Thanks for the clarification. This is what I was concerned about and trying to explain but doesn't know the full story on how OP gotten the documents done. Thanks for giving OP the 2 options to go with.

Screech339
 

bartjones

Champion Member
Jan 5, 2013
1,071
62
Category........
Visa Office......
Manila
Job Offer........
Pre-Assessed..
App. Filed.......
03/08/2013
Doc's Request.
08/27/2013 and 12/20/13 and 07/24/14
AOR Received.
16/03/2013
File Transfer...
04/04/13
Med's Done....
29/01/2013 redone 13/02/14 and 25/03/14
Interview........
none
Passport Req..
N/A
VISA ISSUED...
2014/08/27
LANDED..........
09/09/2014
From CIC's website;

Translation of documents

Any document that is not in English or French must be accompanied by:

- the English or French translation; and
- an affidavit from the person who completed the translation; and
- a certified copy of the original document.

Note: An affidavit is a document on which the translator has sworn, in the presence of a commissioner authorized to administer oaths in the country in which the translator is living, that the contents of their translation are a true translation and representation of the contents of the original document. Translators who are certified members in good standing of one of the provincial or territorial organizations of translators and interpreters of Canada do not need to supply an affidavit.
 

bartjones

Champion Member
Jan 5, 2013
1,071
62
Category........
Visa Office......
Manila
Job Offer........
Pre-Assessed..
App. Filed.......
03/08/2013
Doc's Request.
08/27/2013 and 12/20/13 and 07/24/14
AOR Received.
16/03/2013
File Transfer...
04/04/13
Med's Done....
29/01/2013 redone 13/02/14 and 25/03/14
Interview........
none
Passport Req..
N/A
VISA ISSUED...
2014/08/27
LANDED..........
09/09/2014
screech339 said:
Thanks for the clarification. This is what I was concerned about and trying to explain but doesn't know the full story on how OP gotten the documents done. Thanks for giving OP the 2 options to go with.

Screech339
Agreed. It's hard to tell what he's got, where it was translated and if/where it was notarized.

To the OP, basically it comes down to this. When you submit your wife's PR app you will need the following Korean docs;

(i) Family Relation Certificate
(ii) Marriage Relation Certificate
(iii) Old (deleted) Family Census Register
(iv) Criminal History Information Report (CHIR)

You can get them translated in Korea. If you do the translations there, the translator will have to visit a lawyer/notary's office and swear an affidavit attesting to the accuracy of the translations. The original documents, translations and affidavits are then submitted to CIC with the rest of your application.

Alternatively, you can get them translated in Canada by a certified translator, in which case you don't need the affidavit, you can just submit the original document and the translation.

Be careful about the age of the documents. The CHIR must be issued within 3 months of your application being submitted and the Family Relation Certificate must be "recently issued". Hope that helps.
 

automaton82

Hero Member
Aug 28, 2013
354
25
Category........
Visa Office......
CPC-V // CPC-M
Job Offer........
Pre-Assessed..
App. Filed.......
31-12-2013
AOR Received.
28-01-2014
Med's Done....
Sent with app
Interview........
AIP 30-04-2015 // DM 06-05-2015
LANDED..........
19-05-2015 // PR card 28-08-2015
Thanks everyone for the clarification. I will double check on the affidavit then on the Korean translated documents (in Korea), and if it's not to my liking, I will get them re-translated here by ATIO which seems to work no matter what.