In spousal sponsorship document checklist, it is mentioned: You must provide certified translations in either english or french of all proof of contact documents that are not already in English or French.
The conversations that i had with spouse are actually in hindi dialect using english characters. Also some of the conversation lines are in english. E.g... "mummy ne aalu matar paneer bnaya hai". Actually its hindi dialect but we written using english characters.
In such a case do we need to translate them into english?
I need help from Indian applicants.
waiting for guidance! please help!
The conversations that i had with spouse are actually in hindi dialect using english characters. Also some of the conversation lines are in english. E.g... "mummy ne aalu matar paneer bnaya hai". Actually its hindi dialect but we written using english characters.
In such a case do we need to translate them into english?
I need help from Indian applicants.
waiting for guidance! please help!