- May 6, 2011
- 18
- Category........
- Visa Office......
- [move][color=green]Rome[/color][/move]
- NOC Code......
- [move][color=purple]4021[/color][/move]
- Job Offer........
- Pre-Assessed..
- App. Filed.......
- [move][color=blue]03.12.2010[/color][/move]
- IELTS Request
- Sent with Application
- File Transfer...
- [move][color=green]17.12.2010[/color][/move]
- Med's Request
- [move][color=green]***02. 2012***[/color][/move]
- Med's Done....
- [move][color=green]***03.2012***[/color][/move]
- Passport Req..
- [move][color=green]***04. 2012[/color][move]
- VISA ISSUED...
- [move][color=green] May 2012[/color][/move]
- LANDED..........
- [move][b][color=red]June 2012[/color][/b][/move]
Hello my friends,
Here is the 3-rd part of the story.
Lucie en France III - Versailles
Lucie dort sa première nuit d'une traite et se réveille enfin à sept heures du matin.
Lucie sleeps through the first night and finally wakes at seven in the morning.
Joséphine s'est déjà levée, et a préparé un petit déjeuner à base de croissants frais et de café servi dans un petit verre.
Joséphine is already up and has made a breakfast of fresh croissants and coffee in a demi-tasse.
Lucie a entendu parler du fait que le café est très fort en France, du genre qui te réveille vite.
Lucie has heard that the coffee in France is very strong but that's the kind that wakes you up fast.
« Qu'est-ce qu'on va faire aujourd'hui ? Ton premier jour en France ? » demande Joséphine.
"What do you want to do today? Your first day in France?" asks Joséphine.
Lucie lui propose d'aller voir le château de Versailles, qui n'est qu'à quelques pas de chez elles.
Lucie suggests going to the Versailles chateau, which is only a short distance from their place.
Leur projet c'est d'aller voir les Jardins, le Grand Trianon et le Petit Trianon.
Their plan is to see the gardens, the Grand Trianon, and the Petit Trianon.
Elles se promènent dans les jardins, où se trouvent plus de 300 statues, de vases et d'autres antiquités.
They walk in the gardens where there are more than 300 statues, vases, and other antiquities.
C'est la plus grande collection d'antiquités au monde hors musée.
It's the largest collection of antiquities outside of a museum.
Lucie commence à raconter. « Comme Marie Antoinette m'intéresse beaucoup, je veux voir le Petit Trianon et le Hameau.
Lucie starts talking. "Because Marie Antoinette fascinates me so much I want to see the Petit Trianon and the Hameau.
Le Petit Trianon était une maison à l'ecart et plus petite, où Marie Antoinette faisait de grandes fêtes et on disait qu'elle avait beaucoup d'amants.
The Petit Trianon was a separate, smaller house where Marie Antoinette would entertain guests and where she was accused of having lots of lovers.
Le Hameau était un cadeau de Louis XVI à sa reine quand c'était à la mode d'imiter les paysans.
The Hameau was Louis XVI's gift to his queen when it was in vogue to imitate the lives of peasants.
La reine et ses dames donnaient des rendez-vous au Hameau habillées comme des bergères pour jouer dans les Jardins.
The queen and her ladies would gather at the Hameau dressed as shepherdesses to play in the gardens.
Il a été construit dans un style paysan, mais avec des décorations somptueuses ».
It was built in the peasant style but with lavish decorations."
Joséphine rit quand elle entend cette histoire.
Joséphine laughs as Lucie rambles on.
« Quelle bonne conteuse ! Je ne savais pas qu'une fille américaine pouvait être si fascinée par notre histoire.
"What a great storyteller! I had no idea an American girl would be so fascinated with our history!
Quand je t'entends, je veux moi-même aller à Versailles comme touriste ».
When I hear you, it makes me want to go to Versailles and pretend to be a tourist myself."
Enjoy reading!
Have a nice week with lots of good news for everyone.
Geribubaboy
Here is the 3-rd part of the story.
Lucie en France III - Versailles
Lucie dort sa première nuit d'une traite et se réveille enfin à sept heures du matin.
Lucie sleeps through the first night and finally wakes at seven in the morning.
Joséphine s'est déjà levée, et a préparé un petit déjeuner à base de croissants frais et de café servi dans un petit verre.
Joséphine is already up and has made a breakfast of fresh croissants and coffee in a demi-tasse.
Lucie a entendu parler du fait que le café est très fort en France, du genre qui te réveille vite.
Lucie has heard that the coffee in France is very strong but that's the kind that wakes you up fast.
« Qu'est-ce qu'on va faire aujourd'hui ? Ton premier jour en France ? » demande Joséphine.
"What do you want to do today? Your first day in France?" asks Joséphine.
Lucie lui propose d'aller voir le château de Versailles, qui n'est qu'à quelques pas de chez elles.
Lucie suggests going to the Versailles chateau, which is only a short distance from their place.
Leur projet c'est d'aller voir les Jardins, le Grand Trianon et le Petit Trianon.
Their plan is to see the gardens, the Grand Trianon, and the Petit Trianon.
Elles se promènent dans les jardins, où se trouvent plus de 300 statues, de vases et d'autres antiquités.
They walk in the gardens where there are more than 300 statues, vases, and other antiquities.
C'est la plus grande collection d'antiquités au monde hors musée.
It's the largest collection of antiquities outside of a museum.
Lucie commence à raconter. « Comme Marie Antoinette m'intéresse beaucoup, je veux voir le Petit Trianon et le Hameau.
Lucie starts talking. "Because Marie Antoinette fascinates me so much I want to see the Petit Trianon and the Hameau.
Le Petit Trianon était une maison à l'ecart et plus petite, où Marie Antoinette faisait de grandes fêtes et on disait qu'elle avait beaucoup d'amants.
The Petit Trianon was a separate, smaller house where Marie Antoinette would entertain guests and where she was accused of having lots of lovers.
Le Hameau était un cadeau de Louis XVI à sa reine quand c'était à la mode d'imiter les paysans.
The Hameau was Louis XVI's gift to his queen when it was in vogue to imitate the lives of peasants.
La reine et ses dames donnaient des rendez-vous au Hameau habillées comme des bergères pour jouer dans les Jardins.
The queen and her ladies would gather at the Hameau dressed as shepherdesses to play in the gardens.
Il a été construit dans un style paysan, mais avec des décorations somptueuses ».
It was built in the peasant style but with lavish decorations."
Joséphine rit quand elle entend cette histoire.
Joséphine laughs as Lucie rambles on.
« Quelle bonne conteuse ! Je ne savais pas qu'une fille américaine pouvait être si fascinée par notre histoire.
"What a great storyteller! I had no idea an American girl would be so fascinated with our history!
Quand je t'entends, je veux moi-même aller à Versailles comme touriste ».
When I hear you, it makes me want to go to Versailles and pretend to be a tourist myself."
Enjoy reading!
Have a nice week with lots of good news for everyone.
Geribubaboy