Hello friends,
I got some queries regarding supporting documents to be sent to CIC under family class sponsorship, which are as follows:
1. Marriage certificate
The document check list IMM5491 suggests us to include a copy of marriage certificate under sponsor supporting documents (checklist no 14) and thus we have planned to put it in envelop 1 for sponsor documents. Likewise, document checklist tells us to provide proof of relationship to sponsor (checklist no 25) under sponsored person's supporting documents, for which we have planned to supply relationship verification certificate in envelop 2 for sponsored documents. The confusing part here is - country specific guide (New Delhi) also requires us to send a copy of marriage certificate under proof of relationship to sponsor (check list no 5) and it means we have to include this document again in envelop 2 for sponsored documents. So my concern is- do I need to provide two copies of the same marriage certificate one in envelop 1 & other in 2? In my opinion why they need two copies of the same document?
2. Educational and work experience documents of Sponsored person
The documents checklists do not say anything about providing the educational certificates and work experience letter of person being sponsored (Applicant). It means there is no need to enclose the educational and work experience certificates of sponsored person with the application package. Is that right?
3. Translation of chat logs
We use native language (not english) while chatting each other and thus we are planning to translate our chatting in native language into English. But we are not sure how to do it. We retrieved our chat logs using one software and all chatting data have automatically been saved in notepad, which can be manipulated. So, please suggest me which method is better and appropriate either to provide unofficial translation just in the side or below the every line of chatting (in original document) or supply two sets of chatting logs one is original without translation and the other is the translation version of original.
Thank you for your support in advance.
I got some queries regarding supporting documents to be sent to CIC under family class sponsorship, which are as follows:
1. Marriage certificate
The document check list IMM5491 suggests us to include a copy of marriage certificate under sponsor supporting documents (checklist no 14) and thus we have planned to put it in envelop 1 for sponsor documents. Likewise, document checklist tells us to provide proof of relationship to sponsor (checklist no 25) under sponsored person's supporting documents, for which we have planned to supply relationship verification certificate in envelop 2 for sponsored documents. The confusing part here is - country specific guide (New Delhi) also requires us to send a copy of marriage certificate under proof of relationship to sponsor (check list no 5) and it means we have to include this document again in envelop 2 for sponsored documents. So my concern is- do I need to provide two copies of the same marriage certificate one in envelop 1 & other in 2? In my opinion why they need two copies of the same document?
2. Educational and work experience documents of Sponsored person
The documents checklists do not say anything about providing the educational certificates and work experience letter of person being sponsored (Applicant). It means there is no need to enclose the educational and work experience certificates of sponsored person with the application package. Is that right?
3. Translation of chat logs
We use native language (not english) while chatting each other and thus we are planning to translate our chatting in native language into English. But we are not sure how to do it. We retrieved our chat logs using one software and all chatting data have automatically been saved in notepad, which can be manipulated. So, please suggest me which method is better and appropriate either to provide unofficial translation just in the side or below the every line of chatting (in original document) or supply two sets of chatting logs one is original without translation and the other is the translation version of original.
Thank you for your support in advance.