+1(514) 937-9445 or Toll-free (Canada & US) +1 (888) 947-9445

hameshalucky

Full Member
Sep 15, 2017
26
0
Dear All,

I want guidance about the following:

Is it acceptable to IRCC if I provide a notarized translation of my urdu nikahnama instead of Nadra-issued marriage certificate? I cannot have the Nadra one prepared due to a pending Nadra divorce certificate that cannot be made due to incomplete Government data and non-cooperating ex-inlaws.

Moreover, when my marriage took place few years ago, there was no existence of Nadra-issued marriage certificate.

Please guide.

Regards.
 
Yes. IRCC sometimes require urdu translation of original nikaah nama over Nadra.

So i think its safe to just submit the translated nikaah nama copy instead of Nadra.
 
Dear All,

I want guidance about the following:

Is it acceptable to IRCC if I provide a notarized translation of my urdu nikahnama instead of Nadra-issued marriage certificate? I cannot have the Nadra one prepared due to a pending Nadra divorce certificate that cannot be made due to incomplete Government data and non-cooperating ex-inlaws.

Moreover, when my marriage took place few years ago, there was no existence of Nadra-issued marriage certificate.

Please guide.

Regards.
You can submit original Urdu nikah nama as well as translated. I'm sure you will be fine
 
I talked to an IRCC accredited immigration agent recently. They said that IRCC only accepts Nadra marriage certificates. I am really confused now.
 
I talked to an IRCC accredited immigration agent recently. They said that IRCC only accepts Nadra marriage certificates. I am really confused now.
Nadra is federal agency and the paper provided them are more authentic then any other manual nikah nama, i suggest go with nadra nikah nama whihc is in nadra paper and signed by a signatory authority...and no tension for translation as well..
 
Hi Guys,

I need help.

Recently I received an email from Visa officer from Canada, Who's asking for Nikkah Nama.

Though I've submitted - Nadra Marriage certificare - Urdu Nikkah nama with Notary Translation - after translation they wrote Marriage Certificate on translation in english instead Nikkah Nama since its urdu word.

Again I received the email from Visa officer and asked below

Hello,


We already have the civil marriage certificate – please also upload/email the nikaah nama.


So this time again did the translation by Notary and sent him by stating that Nikkah Nama / Marriage Certificate on the translation by notary. so he will understand Nikkah Nama is the Urdu word and Marriage Certificate is english.

Can you guys help me with this - If i am going to right direction or do i have to find out any certified translation for canada ? I belongs to Karachi and living in Abroad.
 
Hi all, so i have my marriage certificate from pakistan, i also have my nika naama oroginal in english, since they were both in english i send it to ircc for spousal sponsorship. Now they returned it, do i need to certify both marriage certificate and nika naama and send it back? Please if anyone here can hepl me. Thank you in advance