+1(514) 937-9445 or Toll-free (Canada & US) +1 (888) 947-9445

ksin86

Full Member
Oct 8, 2013
49
9
Vancouver, Canada
Category........
FAM
Visa Office......
Manila
App. Filed.......
29-06-2020
Just need to translate one document, my common-law partner's police report/criminal check.

Anyone have any recommendations?

Thanks
 
ksin86 said:
Just need to translate one document, my common-law partner's police report/criminal check.

Anyone have any recommendations?

Thanks

Do you want to translate the police report of Japan? If so, you don't have to do it because the police report for PR is written in English, French, German and Spanish.

If you want to translate the police report of other country, sorry, I don't know.
 
Oh sorry, you are right.

Actually I made a mistake in my last message, I need the translation service for Koseki Touhon (Family Registry)

Thanks
 
I was thinking to apply outland initially as a Japanese national so quite researched about it.

This is the one I was going to use for the translation:
http://hirojimu.xsrv.jp/koseki/ryoukin.html

He is a notary but translation Koseki-Tohon into English is a fairly large part of his business, I thought. It's inexpensive, and you can get a quote/delivered the translated documents by email/post mail even he is located in Hyogo.
 
ksin86 said:
Just need to translate one document, my common-law partner's police report/criminal check.

Anyone have any recommendations?

Thanks

When we received our clearance from Lebanon they were able to provide us a translation at the Lebanon embassy for a small fee. Not sure if that will work for your case but you can ask them.