+1(514) 937-9445 or Toll-free (Canada & US) +1 (888) 947-9445
Nov 1, 2011
11
1
Hello all,

I am planning to submit my PR application shortly..i was just concerned about one piece of info :

for education, work experience, civil status documents and other documents that we are suppose to send photo copies (not originals) , do these need to be certified true copies by a notary with the particular message in it as per IMM5609

is it mandatory to have it certified with the text printed on it , please advice. thanks
 
prashanthmanae said:
Hello all,

I am planning to submit my PR application shortly..i was just concerned about one piece of info :

for education, work experience, civil status documents and other documents that we are suppose to send photo copies (not originals) , do these need to be certified true copies by a notary with the particular message in it as per IMM5609

is it mandatory to have it certified with the text printed on it , please advice. thanks

not required.just photocopies are enough.
 
Photocopies, as long as original documents are in English.
 
I will have to get some documents, e.g. doc of a name change translated. In that case,
do I submit copies of the doc in the original language and the translated version? Or translated only?
Does one of those copies have to be certified?
The translation service I use always attaches a copy of the original document with the translated verison,
plus a stamp stating that the content of the two documents is the same.
 
See check list IMM5610E

Other then PCC and IELTS nothing original goes only photo copies.
 
Yes, saw that. But I'm not sure about translated documents. Because in the How To-Guide it says
that translated documents have to submitted accompanied by certified copies.
 
For any translated document, you need:

1. ORIGINAL - of the English/French translation
2. Certified copy - of the original language document
(3. Translator's affidavit (by definition, notarized).

Item 3 can be omitted if the translation is done by a certified translator who is a member of a Canadian/Provincial translators association - you can find certified translators on the association websites (e.g. Ontario Translators and Interpretors Association, ATIO, http://www.atio.on.ca - just google "PROVINCE NAME" and "Translator's association" and you'll find it...)
 
So in my case I have a document showing a name change in German language. I have to include
it in my CEC application so I get that one translated and submit it together with a certified copy
of the original document in German?
 
Any document not in English or French should be translated and translation certified. (make a certified cope of 'foreign" document, get a translation of it and certify that translation-- a certified copy and translation will be sawn together), then MAKE A COPY of that translation and send to CIC or VO. You do not need to send the original certified translation! :)
 
Regina said:
then MAKE A COPY of that translation and send to CIC or VO. You do not need to send the original certified translation! :)

From the document checklist -
"if your documents are not in English or French, send a notarized (certified) translation with a copy of the original one."

A photocopy of notarized document is not the same thing as a notarized document. I don't really know how strict CIC is with this, do you really want to risk it?
 
jes_ON said:
For any translated document, you need:

1. ORIGINAL - of the English/French translation
2. Certified copy - of the original language document
(3. Translator's affidavit (by definition, notarized).

Item 3 can be omitted if the translation is done by a certified translator who is a member of a Canadian/Provincial translators association - you can find certified translators on the association websites (e.g. Ontario Translators and Interpretors Association, ATIO, http://www.atio.on.ca - just google "PROVINCE NAME" and "Translator's association" and you'll find it...)

Jes_on is 100% right! And not just for PR purposes, for any documents to be translated for official purposes, these steps need to be followed.
 
"if your documents are not in English or French, send a notarized (certified) translation with a copy of the original one."
Please provide a link. Because here, for example, where they say "A COPY" in the "Format" column you may send "a Xerox copy of certified copy": http://www.cic.gc.ca/english/pdf/kits/forms/IMM5610E.pdf
 
Regina said:
Please provide a link. Because here, for example, where they say "A COPY" in the "Format" column you may send "a Xerox copy of certified copy": http://www.cic.gc.ca/english/pdf/kits/forms/IMM5610E.pdf

Third paragraph from the top of the document checklist.

As for the "Format" column, that assumes the documents are in English/French.