Please read the instructions given at IMM 7000, page no 23 which is self explainatory:
Translation of documents
Any document that is not in English or French must be accompanied by:
* the English or French translation; and;
* an affidavit from the person who completed the translation; and
* a certified copy of the document.
Note: An affidavit is a document on which the translator has sworn, in the presence of a commissioner authorized to administer oaths in the country in which the translator is living, that the contents of their translation are a true translation and representation of the contents of the original document.
Important information Translations by family members are not acceptable.
Certified copies or notarized documents
To have a photocopy of a document certified, an authorized person must compare the original document to the photocopy and must print the following on the photocopy:
* “I certify that this is a true copy of the original document”
* the name of the original document
* the date of the certification
* his or her name
* his or her official position or title
* his or her signature
Who can certify copies?
People authorized to certify copies include the following:
In Canada:
* a commissioner of oaths
* a notary public
* a justice of the peace
Outside Canada:
* a judge
* a magistrate
* a notary public
* an officer of a court of justice
* a commissioner authorized to administer oaths in the country in which the person is living[/font]