+1(514) 937-9445 or Toll-free (Canada & US) +1 (888) 947-9445

TheGerman

Full Member
Aug 14, 2013
27
1
Job Offer........
Pre-Assessed..
Hi

The application guide is confusing me. First they write all documents which are not English or French need to be translated. How about documents where the guide specifically requests the original? For example the police certificate for an applicant like me from Germany.

Do I need a translation even they specifically request the original?

Thanks in advance
 
In that case I am pretty sure you will need to send in a certified translation of the certificate in addition to the original. CIC will want a translation of every non French/English document.

Also I'm pretty sure CIC will always want to receive both the translated and non-translated versions of any document. Sometimes the non-translated version can be a copy, other times it has to be the original.
 
  • Like
Reactions: Galano1213
Yes you need to provide certified copies along with original " they are going to return you original after DM of docs like Birth certificate, marriage certificates etc" of all the documents which are not in English/French. PCC need to be submitted original.
 
  • Like
Reactions: Galano1213
TheGerman said:
Hi

The application guide is confusing me. First they write all documents which are not English or French need to be translated. How about documents where the guide specifically requests the original? For example the police certificate for an applicant like me from Germany.

Do I need a translation even they specifically request the original?

Thanks in advance

The police certificate was the only document that I had to send in original and with the notarized translation attached. They will not return in to you, seeing that it's a certificate that has a limited validity.

People from some parts of the world have to send marriage certificates and other civil documents in original, and those are returned to them after the file is processed. That's why there will be some that will tell you that the original document will be returned to you. In the case of the police certificate is not true, though :)
 
  • Like
Reactions: Galano1213
TheGerman said:
Hi

The application guide is confusing me. First they write all documents which are not English or French need to be translated. How about documents where the guide specifically requests the original? For example the police certificate for an applicant like me from Germany.

Do I need a translation even they specifically request the original?

Thanks in advance

I sent a translation in with my wife's security clearance from Lebanon, They were actually able to provide the translation at the Lebanon embassy where we go the police clearance from.
 
  • Like
Reactions: Galano1213
You have to attach a certified translation. It cost me 89 dollars which I found a waste of money for just a "no record" and my address and birthday but unfortunately you have to provide a certified translation.


Gruesse!
 
  • Like
Reactions: Galano1213
Thank you so much. It will cost me 40 Euros to get my "no records" translated from german into english. But if that allows me to move to Canada with my wife I am more than happy to pay for it :)
 
  • Like
Reactions: Galano1213
I had my PCC translated, and had the original included in the application-package along with the certified translation (which also included a copy of the PCC).

Later in the process I enquired about new PCCs, and received the cryptic reply, that "normally all documents have to be translated into english or french". However, I think I have read somewhere on this forum, that the Berlin VO did nor require a translation for a German PCC, as long as it showed a "no entry" remark only. I have no idea how Vienna is handling this issue - have it translated, just to be on the safe side.
 
  • Like
Reactions: Galano1213
BC2013 said:
I had my PCC translated, and had the original included in the application-package along with the certified translation (which also included a copy of the PCC).

Later in the process I enquired about new PCCs, and received the cryptic reply, that "normally all documents have to be translated into english or french". However, I think I have read somewhere on this forum, that the Berlin VO did nor require a translation for a German PCC, as long as it showed a "no entry" remark only. I have no idea how Vienna is handling this issue - have it translated, just to be on the safe side.

If this is true, then it might be worth e-mailing the visa office. If they don't reply within a couple of days, then assume you won't get a response for a long time.
 
I will get it translated to be on the safe side. I rather spend 40 Euros for a translation than delaying my application by (maybe) a few month just because of a translation ;)
 
TheGerman said:
I will get it translated to be on the safe side. I rather spend 40 Euros for a translation than delaying my application by (maybe) a few month just because of a translation ;)

My suggestion is to ask the visa office. If you don't get an answer by the time you're ready to send the application, then you should have the translation done and send the application. This wouldn't delay you at all.
 
We are pretty much ready to send the application. The only thing missing is my police certificate which I just requested today. In general that should be mailed to us within 10 days. According to office doing the translation that should not take more than a few hours once I hand in the original police certificate.
 
I got my husbands police certificates translated from portuguese to english. Do we also need to get certified copies of the originals to send in as well?
 
091212 said:
I got my husbands police certificates translated from portuguese to english. Do we also need to get certified copies of the originals to send in as well?

No, you need to send in the original police certificate with the translation. Make sure the translation is a certified/notarized translation
 
No, you need to send in the original police certificate with the translation. Make sure the translation is a certified/notarized translation


sorry what do you mean about certified/notarized translation? As far as I know the certified translator will stamp that . We do not need to take it to a lawyer right?