+1(514) 937-9445 or Toll-free (Canada & US) +1 (888) 947-9445

Citizenship eligibility

screech339

VIP Member
Apr 2, 2013
7,887
552
Category........
Visa Office......
Vegreville
Job Offer........
Pre-Assessed..
App. Filed.......
14-08-2012
AOR Received.
20-11-2012
Med's Done....
18-07-2012
Interview........
17-06-2013
LANDED..........
17-06-2013
Brian_Morison said:
Hi again
Just to make things clear, is "certified copies" means he need to sign on the copies?
Does he need to write something else?

If I'm copying his documents and then print it using standard printer, is it acceptable copy?
Certified copies means that a notary or lawyer has saw the originals and state that the copies are copies of originals. Hence "certified copies".
 

Brian_Morison

Member
Mar 22, 2016
14
0
Thank you!
Just making sure the "naturalization certificate" is the certificate says "certificate of Canadian citizenship", right?

Another question, can I use for a proof a passport that expired in 2014?
 

alphazip

Champion Member
May 23, 2013
1,310
136
Job Offer........
Pre-Assessed..
Brian_Morison said:
Thank you!
Just making sure the "naturalization certificate" is the certificate says "certificate of Canadian citizenship", right?

Another question, can I use for a proof a passport that expired in 2014?
Yes, send a certified copy (instructions here: http://www.cic.gc.ca/english/information/applications/guides/CIT0001ETOC.asp#CIT0001E4) of your father's "Certificate of Canadian Citizenship", front and back. There is no need to send a copy of his passport (see document checklist here: http://www.cic.gc.ca/english/pdf/kits/citizen/CIT0014E-2.pdf). Also, if you have access to your father's citizenship certificate, there is no need to apply for a search of CIC records, which I had mentioned earlier.
 

Brian_Morison

Member
Mar 22, 2016
14
0
Thank you, that makes things simpler.
Yes, I really got his citizenship certificate, so now it's on my side.

I understand that in the checklist, my case is scenario 3, and I can ignore all items, but the third check box in scenario 3. right?

I must say you are doing a great job here, and really helping me and other people!
 

alphazip

Champion Member
May 23, 2013
1,310
136
Job Offer........
Pre-Assessed..
Brian_Morison said:
Thank you, that makes things simpler.
Yes, I really got his citizenship certificate, so now it's on my side.

I understand that in the checklist, my case is scenario 3, and I can ignore all items, but the third check box in scenario 3. right?

I must say you are doing a great job here, and really helping me and other people!
Thanks!

Scenario 3, box 2 (your birth certificate) and the 1st part of the box 3 area (parent's Canadian citizenship certificate).
 

Brian_Morison

Member
Mar 22, 2016
14
0
Do you think it's a problem if my father writing his name little different than it's written in my identify documents?
I'm leaving in a country that English is not a spoken language, so when I got my driving license and my passport, they wrote my last name "Morison" or "Morisson" and not "Mourisson" as my father wrote in his Canadian citizenship certificate. (The names are for example, it's not my real name)

So, it is a problem?
 

alphazip

Champion Member
May 23, 2013
1,310
136
Job Offer........
Pre-Assessed..
Brian_Morison said:
Do you think it's a problem if my father writing his name little different than it's written in my identify documents?
I'm leaving in a country that English is not a spoken language, so when I got my driving license and my passport, they wrote my last name "Morison" or "Morisson" and not "Mourisson" as my father wrote in his Canadian citizenship certificate. (The names are for example, it's not my real name)

So, it is a problem?
Does your country use the Roman alphabet, as used in Canada, or another, such as Cyrillic? If it's not the Roman, I would think that CIC would know that there are different ways of writing names in different languages. When you have your documents translated, it would be good if the translator used the form of your surname that you want to use on your citizenship certificate. Include a statement with your application stating that your surname can be translated (really, in the case of different alphabets, transliterated) as "Morison" or Mourisson" and you want your certificate to be issued under the form "Morison."
 

Brian_Morison

Member
Mar 22, 2016
14
0
My country using another alphabet, but the passport and the driving license have both, Roman (English) and not Roman.
In such case I don't see why I need to translate them at all.
 

screech339

VIP Member
Apr 2, 2013
7,887
552
Category........
Visa Office......
Vegreville
Job Offer........
Pre-Assessed..
App. Filed.......
14-08-2012
AOR Received.
20-11-2012
Med's Done....
18-07-2012
Interview........
17-06-2013
LANDED..........
17-06-2013
Brian_Morison said:
I mean, do I need to translate documents that written in English and another language?
You dont need to translate any documents that has English or French written on it. Only those that lack any english / french.