Hi dstpcansgirlfriend,Hi Prabodh
We're still trying to get things sorted out, but I'll let you know what we find out. I know if you're in Argentina, you're supposed to go and have your fingerprints done. Apparently the Consulate lists a set of criteria that - if you meet them - will allow you to order a PCC online. We meet the criteria and tried, but we're still having a hard time trying to pay. The office in Buenos Aires is apparently on strike right now, but hopefully my partner's mum will be able to go on Thursday and check for us.
When we called the Consulate in Toronto, they said we might have to go there and order it. It's expensive for us to get to the Consulate, so we're going to hold out and see if the online method will work.
I just printed out the PDF and have it translated. I sent printed PDF + translator's certified copy + translation. If sending documents electronically I would send the PDF itself + translator's certified copy + translation.Hi Guys,
I know this post is already pretty old, but I thought I'd give it a try.
Together with my girlfriend, we obtained a PCC from Argentina each with the specified sentence.
We had it legalized by the Ministry of Foreign Affairs and stamped by the Argentine Consulate, hence the signature, despite being digital, and having been printed out, should be legal (legalized and stamped signature). Do you believe this is the case?
We will consequently upload a scanned version of the PCC's with legalization and stamped to MyCIC and send through web-form each translation, is this the correct way to proceed?
Thank you in advance for the replies.
Best,
Hi Guys,
I know this post is already pretty old, but I thought I'd give it a try.
Together with my girlfriend, we obtained a PCC from Argentina each with the specified sentence.
We had it legalized by the Ministry of Foreign Affairs and stamped by the Argentine Consulate, hence the signature, despite being digital, and having been printed out, should be legal (legalized and stamped signature). Do you believe this is the case?
We will consequently upload a scanned version of the PCC's with legalization and stamped to MyCIC and send through web-form each translation, is this the correct way to proceed?
Thank you in advance for the replies.
Best,
You can get the Police Certificate from Argentina "con excepción al artículo 51 del Código Penal", if you have:
If you request it online, it will not come with the "art. 51", but the normal process is to request the modification online once the certificate is ready. There's a specific option to ask for the "art. 51" thing on their website. On this request form, they ask for a signed letter asking for the art. 51 exception and a copy of your national ID, that you can upload in PDF format.
- A bank account in Argentina with PagoMisCuentas activated OR
- An AFIP clave fiscal level 2 OR
- A national ID (DNI) AND an utility bill paid within the past 10 years (with these two you can get the AFIP clave fiscal level 2)
Letter would be something like: "Solicito que el certificado de antecedentes penales sea emitido con excepción al artículo 51 del Código Penal. [your name] [national ID number] [signature]"
Note: If you don't have the bank account with PagoMisCuentas activated you may need to ask someone who's physically there to go to a postal office or bank and pay the fees. I haven't tried transferring money to their specified bank account which may work too.
http://www.dnrec.jus.gov.ar/
This is the normal process:Hi!
Immigration Canada rejected the PCC I sent because it doesn't say about the art. 51. But I can send it again, so I am trying to request online but I didn't find where should ask for the art. 51.
Is it in "Sistema de gestion e informacion al usuario" and after "Consulta"?
I Hope you can help me
Thank you
I know that this is an old thread but I need help, I have my police certificate with the art 51 exception in digital form. Do I need a print of that in color to be notarized and translated or it's ok If I only.mail the color print+certified translation. The question is do I need the color print+notarized color print+certified translation or only color print+certified translation. I'm from Argentina please help.Hi!
Immigration Canada rejected the PCC I sent because it doesn't say about the art. 51. But I can send it again, so I am trying to request online but I didn't find where should ask for the art. 51.
Is it in "Sistema de gestion e informacion al usuario" and after "Consulta"?
I Hope you can help me
Thank you