Dear @legalfalcon ,Dear @legalfalcon ,
I have submitted my eAPR on 29 September 2018 and received AOR on 1 October 2018.
While going through with the documents to re-assess what I have submitted, I realized that the translator made a mistake in English translation of my wife's bachelor's degree.
My wife graduated from "faculty of political science" , however in the translation there has been a typing mistake and it is shown as "faculty of policial science".The translator is ATIO certified.
By the way, we also uploaded the original english transcript received from the university, wherein it is explicitly stated correctly as "faculty of political science".
How big of an error is this ? Would this result in rejection ?
Do you believe we should contact IRCC about this and provide a corrected translation ? If so, would that delay our application processing ?
Another issue is that I had to obtain PCC from Turkey. I obtained it and uploaded to the system. The document was obtained from "Prosecutor's office" in Ankara (the capital city). However, in letter of explanation, while mentioning that I had the document translated to English, by mistake I stated that the document was obtained from Istanbul (not Ankara). Is this also a big mistake ?
Should I raise a CSE to explain the above ? Or no need ?
What would be the consequences of raising a CSE in this case ?
Many thanks in advance,
Quorn
May I kindly have your valuable opinion in relation to my above question(s) ?
Thanks in advance,