Hello Everyone,
I have a question regarding the translation of my PCC from my country and work experience letter.
So, I translated the documents with a Certified public interpreter from my Country. He added an affidavit of accuracy of the original document as well as the phrase where he certifies that "the following is a true and faithful translation into English of the attached document". He signed and sealed the document and I added the original copy of the document to the PDF file.
So, my question is the following, being him a certified public interpreter, did I need to also use a public notary for the document? or just the way I did it was fine. I would like to know this so I go to the Notary and send it through a CSE. The problem is that for some reason in my country to Notary a document involves a time consuming process.
Thank you in advance,
Regards,
I have a question regarding the translation of my PCC from my country and work experience letter.
So, I translated the documents with a Certified public interpreter from my Country. He added an affidavit of accuracy of the original document as well as the phrase where he certifies that "the following is a true and faithful translation into English of the attached document". He signed and sealed the document and I added the original copy of the document to the PDF file.
So, my question is the following, being him a certified public interpreter, did I need to also use a public notary for the document? or just the way I did it was fine. I would like to know this so I go to the Notary and send it through a CSE. The problem is that for some reason in my country to Notary a document involves a time consuming process.
Thank you in advance,
Regards,