+1(514) 937-9445 or Toll-free (Canada & US) +1 (888) 947-9445

Thank you >>>>>>>>> Legalfalcon <<<<<<<<<<<

jaybee2

Star Member
May 25, 2017
145
224
Jamaica
Category........
FSW
NOC Code......
4032
Hi legalfalcon!
You had advised me to recreate my profile (I was deemed ineligible after removing my spouse's Canadian work exp). However I just noticed that my previous profile now has a UCI number. Would that pose a problem in the future?
 

astra_cub

Full Member
Jun 4, 2017
35
32
Hi Legalfalcon,

Can you tell me if I am on the right track.

I mentioned all the work done (irrespective of duration & NOC) in the work history. Out of all these some employment were full time and had different duration. One is for three months, another for two months and another for fourteen months. They have different NOC and have good gap in between. My primary NOC is for the job I've done for the longest duration i.e fourteen months. Till here all is well.

I'm confused as I've mentioned my part time work in work history too. Its NOC is different than primary NOC and it is for one year with 800 hours for that year. I haven't received any points for this work, it is different. I haven't started filling personal history yet. Can I face any issues if I am not able to provide documentation for this work. Most probably I've a decent score & I am thinking to decline my ITA then amend my profile and probably wait for future draws. Do you think its wise to decline ITA because of this part time work.

Would really appreciate your reply. Thank You !!
 

binsin

Star Member
Feb 18, 2016
153
9
Yes, you can make changes to your EE profile and as long as your points don't go down, you can remove your work experience and put it in personal experience. The maximum points you get is for 3 years, anything more then 3 does not give you more points.
Thanks a lot Legal Falcon. Highly Appreciate.

If the birth certificate is in English and Local language (both) do we need to get it notarized?
 

Pawshi

Hero Member
Apr 2, 2016
704
156
New Delhi
Category........
Visa Office......
New Delhi
NOC Code......
0111
Job Offer........
Pre-Assessed..
App. Filed.......
April 2016
Hi Legal Falcon,

I would like your few minutes to deliberate on this paragraph written by IRCC/CIC. The link is -

http://www.cic.gc.ca/english/resources/tools/perm/express/intake-complete.asp

The heading is Translation of documents

If a supporting document is in a language other than English or French, the applicant must provide IRCC with a copy of the original document as well as a version translated by a certified translator.

If a supporting document is in a language other than English or French, the applicant must provide IRCC with:

  • the English or French translation; and
  • an affidavit from the person who completed the translations; and
  • a certified photocopy of the original document.
The questions are - why there are two statements?

The first statement says - copy of original and version translated by a certified translator.

Who is certified translator? It is answered on the glossary web page. http://www.cic.gc.ca/english/helpcentre/glossary.asp#certified_translator

Certified translator
A member in good standing of a provincial or territorial organization of translators and interpreters in Canada.

So first statement is related to if the document is translated using a certified translator in Canada. Then copy of original document and translated version are needed.

However, if the translation is not done in Canada....then...the second statement...where an individual needs to give

  • the English or French translation; and
  • an affidavit from the person who completed the translations; and
  • a certified photocopy of the original document.
Please let me know your thoughts/views....

Thank you!
 

astra_cub

Full Member
Jun 4, 2017
35
32
Hi Pawshi, I really didn't understood your post, but I guess CIC is looking for these three things:

1. Certified photocopy of original document [ It is to confirm that it is indeed a copy of original document] , a plain photocopy of original won't do.

2. Translation of original document from a certified translator [ It is to make sure that quality of translation is as good as expected] , If your translator is certified by canadian authority, no problem. My guess towards your issue: if it is done outside by non canadian certified translator, then he must be registered or certified by any other government or any other acceptable authority. I don't think immigration authorities will accept only translations from canadian certified translators. But it's my guess.

3. An affidavit from the translator [ It must to be to show that this certified translator has done the provided translation]

I hope you'll get the answers you're looking for.
 

akashbhalla89

Star Member
Mar 12, 2016
79
0
Has xxx applied to ircc before somehow i see i selected no there but i already have UCI as i am on study permit, so please suggest what should i do now shall i raise a cse. Urgent please
 

narindersahib

Hero Member
Nov 21, 2016
209
21
Hi Legalfalcon,

How much sure are you, if i order GCMS notes dn office will have to look at my file and starts processing it if it's stuck some where ? it's been 121 days since AOR and i am still waiting for officer's review ( ip2).

as per my last gcms notes, security was not started as of 5may. There is nothing like "security screening" mentioned in notes. it's simply security.
looking at the trend in feb aor grp, they are currently processing application with feb- end AORs.
 

legalfalcon

VIP Member
Sep 21, 2015
19,047
9,915
Montréal, Quebec, Canada
Category........
FSW
Visa Office......
Ottawa
NOC Code......
4112
App. Filed.......
03-09-2015
Doc's Request.
01-10-2015
AOR Received.
03-09-2015
Med's Done....
17-08-2015
Passport Req..
05-04-2016
VISA ISSUED...
12-04-2016
LANDED..........
05-05-2016
Hi legalfalcon!
You had advised me to recreate my profile (I was deemed ineligible after removing my spouse's Canadian work exp). However I just noticed that my previous profile now has a UCI number. Would that pose a problem in the future?
Withdraw your previous profile before making a new one. Alternatively, you can also try looking into your old one and see if you can get the same score back.

However, if your profile has been marked ineligible, there is nothing much you can do, except make a new one. A UCI number issues, does not make a difference.
 

legalfalcon

VIP Member
Sep 21, 2015
19,047
9,915
Montréal, Quebec, Canada
Category........
FSW
Visa Office......
Ottawa
NOC Code......
4112
App. Filed.......
03-09-2015
Doc's Request.
01-10-2015
AOR Received.
03-09-2015
Med's Done....
17-08-2015
Passport Req..
05-04-2016
VISA ISSUED...
12-04-2016
LANDED..........
05-05-2016
Hi Legalfalcon,

Can you tell me if I am on the right track.

I mentioned all the work done (irrespective of duration & NOC) in the work history. Out of all these some employment were full time and had different duration. One is for three months, another for two months and another for fourteen months. They have different NOC and have good gap in between. My primary NOC is for the job I've done for the longest duration i.e fourteen months. Till here all is well.

I'm confused as I've mentioned my part time work in work history too. Its NOC is different than primary NOC and it is for one year with 800 hours for that year. I haven't received any points for this work, it is different. I haven't started filling personal history yet. Can I face any issues if I am not able to provide documentation for this work. Most probably I've a decent score & I am thinking to decline my ITA then amend my profile and probably wait for future draws. Do you think its wise to decline ITA because of this part time work.

Would really appreciate your reply. Thank You !!
If you are not claiming points for a work experience, just remove it from the work history and put it in personal. If you leave it in work history, and after you receive the ITA, you will be asked to provide reference letters for it. However, if you decided not to provide reference letters, you will then need to file a LoE and explain it there.
 
  • Like
Reactions: astra_cub

legalfalcon

VIP Member
Sep 21, 2015
19,047
9,915
Montréal, Quebec, Canada
Category........
FSW
Visa Office......
Ottawa
NOC Code......
4112
App. Filed.......
03-09-2015
Doc's Request.
01-10-2015
AOR Received.
03-09-2015
Med's Done....
17-08-2015
Passport Req..
05-04-2016
VISA ISSUED...
12-04-2016
LANDED..........
05-05-2016
Hi Legal Falcon,

I would like your few minutes to deliberate on this paragraph written by IRCC/CIC. The link is -

http://www.cic.gc.ca/english/resources/tools/perm/express/intake-complete.asp

The heading is Translation of documents

If a supporting document is in a language other than English or French, the applicant must provide IRCC with a copy of the original document as well as a version translated by a certified translator.

If a supporting document is in a language other than English or French, the applicant must provide IRCC with:




    • the English or French translation; and
    • an affidavit from the person who completed the translations; and
    • a certified photocopy of the original document.
The questions are - why there are two statements?

The first statement says - copy of original and version translated by a certified translator.

Who is certified translator? It is answered on the glossary web page. http://www.cic.gc.ca/english/helpcentre/glossary.asp#certified_translator

Certified translator
A member in good standing of a provincial or territorial organization of translators and interpreters in Canada.

So first statement is related to if the document is translated using a certified translator in Canada. Then copy of original document and translated version are needed.

However, if the translation is not done in Canada....then...the second statement...where an individual needs to give

  • the English or French translation; and
  • an affidavit from the person who completed the translations; and
  • a certified photocopy of the original document.
Please let me know your thoughts/views....

Thank you!
I am not able to understand what your question is? Could you please rephrase and put the exact question.
 

legalfalcon

VIP Member
Sep 21, 2015
19,047
9,915
Montréal, Quebec, Canada
Category........
FSW
Visa Office......
Ottawa
NOC Code......
4112
App. Filed.......
03-09-2015
Doc's Request.
01-10-2015
AOR Received.
03-09-2015
Med's Done....
17-08-2015
Passport Req..
05-04-2016
VISA ISSUED...
12-04-2016
LANDED..........
05-05-2016
Has xxx applied to ircc before somehow i see i selected no there but i already have UCI as i am on study permit, so please suggest what should i do now shall i raise a cse. Urgent please
If you have applied for a student visa before the answer should be yes. If you answered no, please raise a CSE and provide the UCI number.
 

legalfalcon

VIP Member
Sep 21, 2015
19,047
9,915
Montréal, Quebec, Canada
Category........
FSW
Visa Office......
Ottawa
NOC Code......
4112
App. Filed.......
03-09-2015
Doc's Request.
01-10-2015
AOR Received.
03-09-2015
Med's Done....
17-08-2015
Passport Req..
05-04-2016
VISA ISSUED...
12-04-2016
LANDED..........
05-05-2016
Hi Legalfalcon,

How much sure are you, if i order GCMS notes dn office will have to look at my file and starts processing it if it's stuck some where ? it's been 121 days since AOR and i am still waiting for officer's review ( ip2).

as per my last gcms notes, security was not started as of 5may. There is nothing like "security screening" mentioned in notes. it's simply security.
looking at the trend in feb aor grp, they are currently processing application with feb- end AORs.
When GCMS notes are requested, some applicants see a movement in the file. Now this is not determinative and there is no sure answer that in your case it will happen. Unfortunately, IRCC does not release any such data and it is all what applicants report.
 

Pawshi

Hero Member
Apr 2, 2016
704
156
New Delhi
Category........
Visa Office......
New Delhi
NOC Code......
0111
Job Offer........
Pre-Assessed..
App. Filed.......
April 2016
Following statements are written under the paragraph Translation of documents at IRCC website -

If a supporting document is in a language other than English or French, the applicant must provide IRCC with a copy of the original document as well as a version translated by a certified translator.

If a supporting document is in a language other than English or French, the applicant must provide IRCC with:

    • the English or French translation; and
    • an affidavit from the person who completed the translations; and
    • a certified photocopy of the original document
What is the difference between first statement and second statement? Which one should be used by an applicant?

Thank you!
 

legalfalcon

VIP Member
Sep 21, 2015
19,047
9,915
Montréal, Quebec, Canada
Category........
FSW
Visa Office......
Ottawa
NOC Code......
4112
App. Filed.......
03-09-2015
Doc's Request.
01-10-2015
AOR Received.
03-09-2015
Med's Done....
17-08-2015
Passport Req..
05-04-2016
VISA ISSUED...
12-04-2016
LANDED..........
05-05-2016
Following statements are written under the paragraph Translation of documents at IRCC website -

If a supporting document is in a language other than English or French, the applicant must provide IRCC with a copy of the original document as well as a version translated by a certified translator.

If a supporting document is in a language other than English or French, the applicant must provide IRCC with:

    • the English or French translation; and
    • an affidavit from the person who completed the translations; and
    • a certified photocopy of the original document
What is the difference between first statement and second statement? Which one should be used by an applicant?

Thank you!
You have to comply with both. When a translator makes a translation of any document, he will provide you with the following documents:

1. The copy of the translation
2. The original document which was translated; and
3. An affidavit declaring that the translation was done by him.

This is a universal norm, followed by all translators. Some translators, instead of giving an affidavit, will certify by making a statement on the translation and signing it. This is usually acceptable from translators who are in Canada on the panel of IRCC or recognized by the province or the federal government.

For all other translators in foreign countries, you will have to use the set of 3 as listed above.
 

Pawshi

Hero Member
Apr 2, 2016
704
156
New Delhi
Category........
Visa Office......
New Delhi
NOC Code......
0111
Job Offer........
Pre-Assessed..
App. Filed.......
April 2016
How about the certified photocopy of the original document?