Hi All,
I just passed my medical yesterday and am still very worried. I'm currently residing in USA, but grew up in Egypt. I got the Egyptian PCC (which is mostly in Arabic) when I was in Egypt 4 weeks ago. I went to the Canadian embassy in Egypt to translate it, but unfortunately the Canadian embassy has been closed in Egypt for a while now due to 'security concerns'. I couldn't get a list of CIC-approved translators in Egypt, so I had a translator, certified by both the Ministry of Justice and Ministry of Foreign Affair, translate my PCC. I also got the official seal/stamps of both Ministries on the translated document.
When I uploaded the original and translated PCC, I explained that it's certified/approved by both Ministries. But I didn't mention that the Canadian embassy in Egypt is closed (I assumed CIC would know such info).
What do you guys think? Should I be worried? Is there anything I can do now to minimize the risk of rejection? And even if they reject it, how can I rectify it? I couldn't find any Arabic-English translator in the US or Canada who is approved by CIC.
Any suggestion would be very helpful. Thanks
I just passed my medical yesterday and am still very worried. I'm currently residing in USA, but grew up in Egypt. I got the Egyptian PCC (which is mostly in Arabic) when I was in Egypt 4 weeks ago. I went to the Canadian embassy in Egypt to translate it, but unfortunately the Canadian embassy has been closed in Egypt for a while now due to 'security concerns'. I couldn't get a list of CIC-approved translators in Egypt, so I had a translator, certified by both the Ministry of Justice and Ministry of Foreign Affair, translate my PCC. I also got the official seal/stamps of both Ministries on the translated document.
When I uploaded the original and translated PCC, I explained that it's certified/approved by both Ministries. But I didn't mention that the Canadian embassy in Egypt is closed (I assumed CIC would know such info).
What do you guys think? Should I be worried? Is there anything I can do now to minimize the risk of rejection? And even if they reject it, how can I rectify it? I couldn't find any Arabic-English translator in the US or Canada who is approved by CIC.
Any suggestion would be very helpful. Thanks