Hello everyone,
Im in the process of applying to sponsor my husband to Canada, we just received our marriage certificate translated in English and we noticed there was a spelling error in how they spelt my father-in-law's name, they missed an "h" at the end of his name, it was a long procedure to get it translated, will this be an issue? I guess they didn't notice it during translation b/c its still pronounced the same. I hope someone can answer my question,
thank you
Im in the process of applying to sponsor my husband to Canada, we just received our marriage certificate translated in English and we noticed there was a spelling error in how they spelt my father-in-law's name, they missed an "h" at the end of his name, it was a long procedure to get it translated, will this be an issue? I guess they didn't notice it during translation b/c its still pronounced the same. I hope someone can answer my question,
thank you