+1(514) 937-9445 or Toll-free (Canada & US) +1 (888) 947-9445

Notary Public abroad -- stamp is in Cyrillic. Re: IMM 3902E.

penandpaper

Full Member
Apr 21, 2011
34
0
Hello all,

I looked through the posts but did not find an answer to my question. I would really appreciate it if someone could share their thoughts and experience. I am including the email I sent to the Bucharest office -- all they said in their reply was to look at the CIC website. Sorry, I could not figure it out from there.
Anyway, I hope someone could share their thoughts.

Thanks in advance!
Penandpaper

"I have a few questions regarding form IMM 3902E (Country Specific Instructions).

My husband is a Canadian citizen, resident of QC. I am a Bulgarian and American dual citizen. My husband is sponsoring me as his spouse and I will be applying from Bulgaria.

My questions:

1. On page A-1, first paragraph, the guide instructs me to "send notarized photocopies of all other documents, unless instructed otherwise. The Notary Public in Bulgaria can stamp the documents but the stamp and the additional written notarization done by the Notary is only and exclusively done in Bulgarian. In other words, you will not be able to read the notarization and stamp and recognize it as official. Please let me know if this is a problem and if so please advise how to proceed.

2. Also on page A-1, bottom section under #6, the guide says "for any family member who is a Canadian citizen or permanent resident of Canada send a copy of their citizenship certificate". Does this mean that I need to send you a copy of my husband's citizenship certificate. He is the sponsor; he is a Canadian citizen by birth.

3. On page A-3, #8, the guide says "provide photocopies of passports or travel documents for you, your spouse and dependent children". Does my spouse, who is the sponsor, fall in this category?"
 

rjessome

VIP Member
Feb 24, 2009
4,354
214
Job Offer........
Pre-Assessed..
penandpaper said:
Hello all,

I looked through the posts but did not find an answer to my question. I would really appreciate it if someone could share their thoughts and experience. I am including the email I sent to the Bucharest office -- all they said in their reply was to look at the CIC website. Sorry, I could not figure it out from there.
Anyway, I hope someone could share their thoughts.

Thanks in advance!
Penandpaper

"I have a few questions regarding form IMM 3902E (Country Specific Instructions).

My husband is a Canadian citizen, resident of QC. I am a Bulgarian and American dual citizen. My husband is sponsoring me as his spouse and I will be applying from Bulgaria.

My questions:

1. On page A-1, first paragraph, the guide instructs me to "send notarized photocopies of all other documents, unless instructed otherwise. The Notary Public in Bulgaria can stamp the documents but the stamp and the additional written notarization done by the Notary is only and exclusively done in Bulgarian. In other words, you will not be able to read the notarization and stamp and recognize it as official. Please let me know if this is a problem and if so please advise how to proceed.

2. Also on page A-1, bottom section under #6, the guide says "for any family member who is a Canadian citizen or permanent resident of Canada send a copy of their citizenship certificate". Does this mean that I need to send you a copy of my husband's citizenship certificate. He is the sponsor; he is a Canadian citizen by birth.

3. On page A-3, #8, the guide says "provide photocopies of passports or travel documents for you, your spouse and dependent children". Does my spouse, who is the sponsor, fall in this category?"
1. I'm assuming that the document you had notarized is not in English either. This document needs to be translated into English or French by a certified translator. They will also translate the stamp.

2. Your sponsor sends a copy of his birth certificate and passport ID page.

3. Already included per above.
 

penandpaper

Full Member
Apr 21, 2011
34
0
Thanks, rjessome.

I guess I was not so clear about point 1, sorry about that.

I understand that when documents are being translated the notarization will also be taken care of.

What happens though with documents that are already in English that I need to send copies of -- for example a notarized copy of my US passport and a few other things that I have that are already in English (were originally issued in English)? I need to get the copies notarized here in Bulgaria.

I guess that is where the confusion comes from.

So regarding point 2, only my husband includes a copy of his birth cert/passport in his pile of papers, and there is no need for me to include an extra copy in my pile (of his docs, that is)?

Thanks again, I really appreciate you clearing these small but sort of extremely confusing details ....

penandpaper.
 

rjessome

VIP Member
Feb 24, 2009
4,354
214
Job Offer........
Pre-Assessed..
penandpaper said:
Thanks, rjessome.

I guess I was not so clear about point 1, sorry about that.

I understand that when documents are being translated the notarization will also be taken care of.

What happens though with documents that are already in English that I need to send copies of -- for example a notarized copy of my US passport and a few other things that I have that are already in English (were originally issued in English)? I need to get the copies notarized here in Bulgaria.

I guess that is where the confusion comes from.

So regarding point 2, only my husband includes a copy of his birth cert/passport in his pile of papers, and there is no need for me to include an extra copy in my pile (of his docs, that is)?

Thanks again, I really appreciate you clearing these small but sort of extremely confusing details ....

penandpaper.
1. Be on the safe side and get the stamp translated by a certified translator.

2. No need to include more than one copy unless requested. Everything goes as one package.

3. No problem. :)