Hey guys!
I was completing my PR application after ITA and noticed something: When I created the Express Entry profile I listed my job title as "Public Relations Consultant". But now that I got my official translation, the best translation appears to be "Public Relations Advisor". This mistake happened because I believe the spanish word "Asesor" can be translated to either one. Is it ok to update that on my application and include this in the LoE or would I need to decline the ITA, update it and wait for another round? It's important to say that this does not change my NoC.
I was completing my PR application after ITA and noticed something: When I created the Express Entry profile I listed my job title as "Public Relations Consultant". But now that I got my official translation, the best translation appears to be "Public Relations Advisor". This mistake happened because I believe the spanish word "Asesor" can be translated to either one. Is it ok to update that on my application and include this in the LoE or would I need to decline the ITA, update it and wait for another round? It's important to say that this does not change my NoC.