Hi, we received a letter via online from IRCC to submit few documents for my in-laws sponsorship. As a note in the letter, labeled as "important" it is mentioned that "
Any document that is not in English or French must be accompanied by the English or French translation completed by a certified translator, and a copy of the original document."
Does this mean we are supposed to submit scan copies of translated document and original document. Back in days when I applied for PR, we were asked to submit physical documents, original translation and certified copies of the document that are no in either English or French. Has IRCC changed their rules when they moved from physical (mail based) to scan (online) documents?
Any document that is not in English or French must be accompanied by the English or French translation completed by a certified translator, and a copy of the original document."
Does this mean we are supposed to submit scan copies of translated document and original document. Back in days when I applied for PR, we were asked to submit physical documents, original translation and certified copies of the document that are no in either English or French. Has IRCC changed their rules when they moved from physical (mail based) to scan (online) documents?