+1(514) 937-9445 or Toll-free (Canada & US) +1 (888) 947-9445

gg08

Star Member
Mar 22, 2012
119
4
Hi all, I have read a few threads on translators but didnt get a clear answer.

Question: I want to know whether I need a professional (certified/accredited) translator to translate my Birth Certificate or any one (say my colleague) who knows both the languages can translate? The below excerpt from the Instruction guide does not tell it clearly.

Today, I went to the Oath of Commissioner (at a local Multiculutral office) to get my below documents notarized but she refused to notarize saying I did not use a professional (certified/accredited) translator.

Documents that I took for notarizing/certifying:
1) Affidavit from Translator (i.e. my colleague and he accompanied me to the office to sign infront of the Oath of Commissioner).
2) Copy of my birth certificate document - to get it certified
3) Translation document (prepared by my colleague who knows both the languages)

PLEASE provide your expert comments as I need to submit my PR Application asap. THANK YOU

"Translation of documents

Any document that is not in English or French must be accompanied by:

•the English or French translation; and
•an affidavit from the person who completed the translation; and
•a certified copy of the original document.
Note: An affidavit is a document on which the translator has sworn, in the presence of a commissioner authorized to administer oaths in the country in which the translator is living, that the contents of their translation are a true translation and representation of the contents of the original document. Translators who are certified members in good standing of one of the provincial or territorial organizations of translators and interpreters of Canada do not need to supply an affidavit.

Important information. Translations by family members are not acceptable"
 
Any document that needs to be translated in Canada and submitted to any Canadian authority needs to be prepared by an ALTO member.
Google them and find someone near you.
 
ihabkal said:
Any document that needs to be translated in Canada and submitted to any Canadian authority needs to be prepared by an ALTO member.
Google them and find someone near you.

appreciate your reply but I do not see anywhere on the instruction guide that you need to get it translated through ATIO translators.
Infact for my other set of documents, I got them translated from german to english through a translator who is attached to the Multicultural centre

@Anyone else: any feedback/suggestions on my above question pls. thanks in advance.

gg
 
No, it is not required to use a provincially-certified translator, but if you do not, your translator must also supply the affidavit.
 
jes_ON said:
No, it is not required to use a provincially-certified translator, but if you do not, your translator must also supply the affidavit.

Thanks Jes_ON for your reply. That's exactly I did as per my comments above. I hope translation from a colleague - with Affidavit should work. right?
 
You need to get the affidavit notarized (i.e. signed by the translator in front of the notary), and the photocopy of the original document needs to be certified.

The translation itself - you submit the original. It is not notarized or certified.

The instruction guide does say that a translation of a police clearance certificate must be done by a certified translator. But that is the only place where it says that the translation must be done by a certified translator.

Certified translators do not need to provide an affidavit. Non-certified ones do.

You can print out the instruction guide and bring it with you to try again, or find another notary or Commissioner of Oaths. But you need to be clear - it is the affidavit that is notarized, not the translation.
 
I assure you alto is the way, but do whatever you see fit, and comeback and tell us what worked for you.
 
I would agree that the use of a certified translator would be the easiest...
 
Thanks Jes_ON. I was able to get it notarized from the oath of commissioner (another one this time) as per my details above. i.e. affidavit and signing in front of him. Hoping the CIC would accept the same.
 
Hi there,

I am confused with what need to be notarized. I did my translation of birth certificate in my country. I have the translated copy and affidavit. Do I need to notarized all of them including my birth certificate?

Thank you.
 
can123 said:
I am confused with what need to be notarized. I did my translation of birth certificate in my country. I have the translated copy and affidavit. Do I need to notarized all of them including my birth certificate?

1 - Certified copy of the the original birth certificate
2 - Translation (original)
3 - Affidavit from translator (by definition, it has been notarized, or it's not an affidavit. Notarized means that the affidavit is signed by the translator in front of a notary).