- May 1, 2012
- 6
- Category........
- Visa Office......
- cppO
- Job Offer........
- Pre-Assessed..
- App. Filed.......
- 26-06-2013
- AOR Received.
- 22-08-2013
- IELTS Request
- sent with app
- Med's Request
- 15-02-2014
- Med's Done....
- 21-03-2014
- Interview........
- waived
- Passport Req..
- 15-04-2014
- VISA ISSUED...
- 23-04-2014
- LANDED..........
- 29-04-2014
Ok, I have everything we need but translations...And now I'm confused...
www .cic.gc.ca/english/information/applications/guides/5609ETOC.asp (remove space afterwww)
says:
Translation of documents
Any document that is not in English or French must be accompanied by:
•the English or French translation; and
•an affidavit from the person who completed the translation; and
•a certified copy of the original document.
Note: An affidavit is a document on which the translator has sworn, in the presence of a commissioner authorized to administer oaths in the country in which the translator is living, that the contents of their translation are a true translation and representation of the contents of the original document. Translators who are certified members in good standing of one of the provincial or territorial organizations of translators and interpreters of Canada do not need to supply an affidavit.
Certified true copies
To have a photocopy of a document certified, an authorized person must compare the original document to the photocopy and must print the following on the photocopy:
•“I certify that this is a true copy of the original document”,
•the name of the original document,
•the date of the certification,
•his or her name,
•his or her official position or title, and
•his or her signature.
Who can certify copies?
Persons authorized to certify copies include the following:
In Canada:
•a commissioner of oaths
•a notary public
•a justice of the peace
Outside Canada:
•a judge
•a magistrate
•a notary public
•an officer of a court of justice
•a commissioner authorized to administer oaths in the country in which the person is living
The document checklist IMM5610 by the other hand says "Send a notarized (certified) translation with a copy of the original version" It doesn't ask for notarized or certified copy of the document
So... What do I need to send?
A) A notarized translation with a copy of the original document?
B) an affidavit of the translation AND certified copy of the document?
C) It is cheaper for me to get new original documents and send those, than the notarization or certification here at Canada, and send them with an affidavit of the translatoror how do i know who is a "Translators who are certified members in good standing of one of the provincial or territorial organizations of translators and interpreters of Canada"
www .cic.gc.ca/english/information/applications/guides/5609ETOC.asp (remove space afterwww)
says:
Translation of documents
Any document that is not in English or French must be accompanied by:
•the English or French translation; and
•an affidavit from the person who completed the translation; and
•a certified copy of the original document.
Note: An affidavit is a document on which the translator has sworn, in the presence of a commissioner authorized to administer oaths in the country in which the translator is living, that the contents of their translation are a true translation and representation of the contents of the original document. Translators who are certified members in good standing of one of the provincial or territorial organizations of translators and interpreters of Canada do not need to supply an affidavit.
Certified true copies
To have a photocopy of a document certified, an authorized person must compare the original document to the photocopy and must print the following on the photocopy:
•“I certify that this is a true copy of the original document”,
•the name of the original document,
•the date of the certification,
•his or her name,
•his or her official position or title, and
•his or her signature.
Who can certify copies?
Persons authorized to certify copies include the following:
In Canada:
•a commissioner of oaths
•a notary public
•a justice of the peace
Outside Canada:
•a judge
•a magistrate
•a notary public
•an officer of a court of justice
•a commissioner authorized to administer oaths in the country in which the person is living
The document checklist IMM5610 by the other hand says "Send a notarized (certified) translation with a copy of the original version" It doesn't ask for notarized or certified copy of the document
So... What do I need to send?
A) A notarized translation with a copy of the original document?
B) an affidavit of the translation AND certified copy of the document?
C) It is cheaper for me to get new original documents and send those, than the notarization or certification here at Canada, and send them with an affidavit of the translatoror how do i know who is a "Translators who are certified members in good standing of one of the provincial or territorial organizations of translators and interpreters of Canada"