+1(514) 937-9445 or Toll-free (Canada & US) +1 (888) 947-9445

certified copies and translations

TN_Hibee

Star Member
Nov 25, 2015
70
0
Category........
Visa Office......
Ottawa
Job Offer........
Pre-Assessed..
App. Filed.......
02-11-2016
AOR Received.
18-11-2016
File Transfer...
25-11-2016
Med's Request
Upfront
Med's Done....
02-09-2016
Passport Req..
06-04-2017
VISA ISSUED...
22-04-2017
Hi all! I know this topic comes up quite a bit but I could find anything on my exact question:

Is it necessary to have a certified true copy of a document if a translator has also stamped the copy they received? He is an ATIO translator and each translation and scanned "original" (but not the original, if you know what i mean!) i sent have been stamped with "certified true translation". I thought it was normal that the translator stamped their translations and then I should go to the consulate (or other notary) to get my originals copied and certified. Does anyone know?
 

Sous02

Hero Member
Jul 25, 2015
972
59
Category........
Visa Office......
warsaw
Job Offer........
Pre-Assessed..
App. Filed.......
18-04-16
Doc's Request.
22-08-2016
AOR Received.
06-05-16
File Transfer...
28-05-16
Med's Done....
Up front/passed
Interview........
Waived
Passport Req..
10-10-2016
VISA ISSUED...
17-10-2016
LANDED..........
02-11-2016
TN_Hibee said:
Hi all! I know this topic comes up quite a bit but I could find anything on my exact question:

Is it necessary to have a certified true copy of a document if a translator has also stamped the copy they received? He is an ATIO translator and each translation and scanned "original" (but not the original, if you know what i mean!) i sent have been stamped with "certified true translation". I thought it was normal that the translator stamped their translations and then I should go to the consulate (or other notary) to get my originals copied and certified. Does anyone know?
Anything copied from an original needs to be notarized as a true copy and then certified by the translator as a true translation. This applies only to documents listed on the checklist. If they request the original you do not need notarizing.
Think of it this way. How would the translator know that they are working from a true copy?
A lot of people get confused by CIC's use of the word certified. They are not clear and use the term at times loosely.
 

zacklib

Star Member
Jan 29, 2016
77
2
Well explained..had the same question
Sous02 said:
Anything copied from an original needs to be notarized as a true copy and then certified by the translator as a true translation. This applies only to documents listed on the checklist. If they request the original you do not need notarizing.
Think of it this way. How would the translator know that they are working from a true copy?
A lot of people get confused by CIC's use of the word certified. They are not clear and use the term at times loosely.