+1(514) 937-9445 or Toll-free (Canada & US) +1 (888) 947-9445

Search results

  1. D

    Quebec Skilled Worker Federal Stage (After CSQ)

    I always thought for QSW applications, the IRCC only does security, background and medical checks.
  2. D

    Quebec Skilled Worker Federal Stage (After CSQ)

    That's weird (to me). Did you apply your CSQ under PRTQ or PEQ? On my PR application checklist, there is nothing like these 3...
  3. D

    Quebec Skilled Worker Federal Stage (After CSQ)

    Hey man. Today I had the luck to have been able to speak to an IRCC call centre agent. Guess what? What she told me is almost identical to what you said here! I will do exactly that, but I guess I will have to redo the translation since the one I used was not based on a certified copy of the...
  4. D

    Quebec Skilled Worker Federal Stage (After CSQ)

    Ah btw, on the translation ifself, there's this statement "I, the name of the translator, a member of the Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec, Membership No. XXXX, hereby certifies that this English translation is in conformity with the document in language A."...
  5. D

    Quebec Skilled Worker Federal Stage (After CSQ)

    So you mean I should mail them 1. the hard copy of the certified copy; and 2. an explanation letter explaining my situation? Is this the usual way how people deal with self-realized missing (or non-conformable) documents when it comes to paper-based PR applications?
  6. D

    Quebec Skilled Worker Federal Stage (After CSQ)

    Hi @megoman. Thanks for your response. The critical problem is no one knows when exactly they are going to check my application. Despite the current fast issuance of XEP (temporary file numbers), nothing significant has been achieved or resolved. We don't know how long it's gonna take for them...
  7. D

    Quebec Skilled Worker Federal Stage (After CSQ)

    Hi @NaughtyGoodman. Thank you so much for your response. Yes I did use a certified translator - a member of the OTTIAQ with good standing. The guy did include a copy of the document along with the translation, on which there is a stamp. But that's his stamp, which has his name, OTTIAQ member...
  8. D

    Quebec Skilled Worker Federal Stage (After CSQ)

    Hi everyone. I hope everyone is doing well. I’m now facing a problem that’s bothering me so much. So the story is: I sent my PR (QSW) application a few days back by mail. Since my birth certificate was not in French nor in English, I indeed made a certified translation for it. However on top...
  9. D

    Incomplete Application 90 Days Hold

    I am exactly in the same boat. I have a certified translation copy in English and a photocopy of the original birth certificate, but not the certified copy. I wonder now what would happen to my application. @canuck_in_uk I read the link in the first post. Not sure what I should have learnt...
  10. D

    Birth certificate issues

    Hi all. My issue is that, in 2018, I realized I had lost my original birth certificate that was issued around the time I was born. As a result, I ordered a new copy, which was then issued in 2018. So would there be any problems if I submitted my PR application with this new copy? I have...
  11. D

    Birth Certificate issues with PR application

    Hi all, I'm new to this forum. I think I am having a bit of trouble, so I really hope that someone with similar experience could tell me what I should do in this regard. Recently I've been preparing for my PR application. I am facing a problem with my birth certificate. I was born in China in...