+1(514) 937-9445 or Toll-free (Canada & US) +1 (888) 947-9445

Search results

  1. G

    Outland spousal sponsorship application

    Thanks for your information and advice. So the translation certified by the embassy should be accepted as well? I would first check with the notary here and see what they can do. Then, I would try to submit the certified photocopy with the certified translation. Hope that they would accept that.
  2. G

    Outland spousal sponsorship application

    Do you mean the original marriage certificate or the original English translation with the Consulate-Generate of Japan certificate?
  3. G

    Outland spousal sponsorship application

    We had the original marriage certificate, an English translation. Then, we passed the 2 documents to Consulate-General of Japan in Hong Kong and paid a fee for issuing the certificate. Then, in return, I have (1) the stamped certificate and is stapled with the English translation and (2) the...
  4. G

    Outland spousal sponsorship application

    We are now in Hong Kong and we find that there are some notary public here. So it depends on whether the notary public here is willing to certify the photocopy or not? We have a translation of the marriage certificate in English and is certified by the Consulate-General of Japan in Hong Kong...
  5. G

    Outland spousal sponsorship application

    Thanks for your information. My husband is not holding a Japanese passport and we just get married and registered our marriage there. I have just checked the IRCC website again and find that - What language should my supporting documents be in? Unless we tell you otherwise, all supporting...
  6. G

    Outland spousal sponsorship application

    Hi, Season greetings. I hope to have some guidance on preparing the document for my spousal sponsorship application. I am going to apply for the spousal sponsorship for my husband. It has been 4 years since we are married and the ceremony took place in Japan, and we legally registered our...