+1(514) 937-9445 or Toll-free (Canada & US) +1 (888) 947-9445

Search results

  1. TylerAsu

    JUNE 2014 OUTLAND applicants

    AOR2 received from Mexico visa office! I would add that to the spread sheet myself if I weren't more likely to make a mess of it. If someone else can update my file, that'd be great!
  2. TylerAsu

    Sending a scanned CSQ application for Quebec OUTLAND

    My wife is currently living in South America, and I live in Quebec. As we'll be living in Quebec we have to submit an undertaking application (from me, the sponsor), and a CSQ application (for my wife, the sponsored person). Because it's ridiculously expensive to mail things between South...
  3. TylerAsu

    JUNE 2014 OUTLAND applicants

    Apparently they can and probably have (according to two reps at the call center). According to the reps' estimates, it would be delayed by around a month :/ Still happy I've been approved, but a little astounded that whose ever job it is to forward applications to VOs can make such a stupid...
  4. TylerAsu

    JUNE 2014 OUTLAND applicants

    Got SA yesterday! Very relieved, but it came with a hitch. We applied Outland from Buenos Aires, and our visa office is in Mexico. In the SA letter, they said they were forwarding our application to the VO in Buenos Aires (which closed last March). I called CIC and asked what was going on and...
  5. TylerAsu

    Option C Printout Mix-Up :/ Panicked

    Alright, thanks guys! I was losing my hair stressing out about it. I'm almost certain I sent the right one, though! Thanks again! Hope everything went/is going/goes smoothly with your applications!
  6. TylerAsu

    Option C Printout Mix-Up :/ Panicked

    Hi everyone! I'm a little worried about a potential mix-up with some documents I received from Revenue Canada. While I was living in Argentina with my wife, I ordered an Option C Printout to my grandmother's in Montreal. I asked her to send me the documents she received. When they arrived...
  7. TylerAsu

    Mexico

    It's reassuring to know that applications can be processed that fast!! Congrats!
  8. TylerAsu

    Mexico

    I would translate everything with a certified translator, if possible. We had our lease agreements and rental receipts translated from Spanish to English. If the translations aren't certified, it may leave some doubt as to the accuracy. If you can't translate all of them with a certified...
  9. TylerAsu

    Mexico

    Hey JAMO1973, We translated our marriage certificate from Spanish to English and had it certified, as I think you should if your marriage certificate isn't in English or French. Also, we sent loose photos, but I don't think it would matter in the end.
  10. TylerAsu

    Applying for international student visa while PR application is being processed

    Hi, I'm hoping to bring my wife over from Paraguay on a PR visa sometime within the next year or so. We're submitting our outland application this month. My wife is very eager to go back to school (she wants to study Art History), and would like to start studying either in Jan. 2015, or Sept...
  11. TylerAsu

    Mentioning working illegally abroad on application (proof of employment)

    Good point! I'll probably end up writing a letter explaining I taught English to some people privately as a means of supporting myself and not eating through savings.
  12. TylerAsu

    Mentioning working illegally abroad on application (proof of employment)

    Alright, good point! I think we'll start focusing more on that letter you mention.
  13. TylerAsu

    Letter from family stating they'll provide financial support

    Hi everyone (again), I'm sponsoring my wife to come to Quebec and want to write a letter outlining our plans to support ourselves. The plan is student loans (I'll be going back to school) and work, but I also want to get a letter from some family stating they will help out financially if need...
  14. TylerAsu

    Mentioning working illegally abroad on application (proof of employment)

    Hi, I already asked this question and received two helpful but conflicting answers, but would like to get more input. I've been working under the table as an English language teacher in Paraguay and Argentina (both on tourist visas) for the last year. Should I mention this in my application...
  15. TylerAsu

    Letter about how to support ourselves upon arrival - student loans?

    Hi, I've been living abroad for a couple of years and plan on returning to Canada this August for law school. I'll be officially unemployed when I get back. Because I've never worked very much (I was a student for 5 years, and have been teaching English under the table for the last year), and I...
  16. TylerAsu

    Living abroad making very little money under the table- proof of employment

    Re: Living abroad making very little money - proof of employment I'm a little worried about that too. In Paraguay and Argentina, it's completely normal to work under the table for English teachers. I called the Paraguayan Embassy in Ottawa asking about work permits before I went, and the...
  17. TylerAsu

    Living abroad making very little money under the table- proof of employment

    Hey everyone! I have a question regarding proof of employment. I'm residing in Buenos Aires right now on a tourist visa and am working under the table as an English teacher. I only work ~6 hours a week and my income is a pittance. My costs of living are covered partly by my income teaching, and...
  18. TylerAsu

    Visa Processing Center Change

    That sounds like good news! Thanks Rob_TO and Gumper!
  19. TylerAsu

    Visa Processing Center Change

    Hi, I'm Canadian and I want to sponsor my Paraguayan wife to come to Quebec with me. Are application is almost finished and we intend to send it out next week. Online, I noticed a change of our visa processing center from Buenos Aires to Mexico City. The visa processing time for Buenos Aires...
  20. TylerAsu

    Order in which to submit forms for Quebec sponsorship

    That's awesome! Thanks for all the info guys - huge help :)