+1(514) 937-9445 or Toll-free (Canada & US) +1 (888) 947-9445

Search results

  1. R

    Proof of Relationship and Proof of Relationship to Sponsor

    Thank you so much, I am sorry I will be careful about it. Thank you!!! God Bless you.
  2. R

    Proof of Relationship to Sponsor or Proof of Relationship or both?

    Thank you so much. Yes I think so, a little confused. Thank you for the help.
  3. R

    Proof of Relationship to Sponsor or Proof of Relationship or both?

    I am an applicant, my husband is my sponsor, we are married but we have lived together for 10 years, but now I am in my country and he is in Canada. A question. The checklist indicates Proof of Relationship to Sponsor and describes everything that must be attached. However, in Additional...
  4. R

    Proof of Relationship and Proof of Relationship to Sponsor

    Hello thank you for help me. In the section Additional Supporting Documents there are 2 options to upload documents: Proof of Relationship and Proof of Relationship to Sponsor Which is the different between both?? Thank you very much Rocio Lopez
  5. R

    Western Union

    Hello, please I have a question please thank for your help. I have Western Union shipments from my husband, I have emails that my husband sends me. Question, Can I show those emails as proof that my husband sends me money from Western Union? Can I put together emails that my husband sends me...
  6. R

    Translate Western Union receipt

    Hello, good afternoon. Please support me. I have Western Union receipts that my husband sends me. A question, should I have the entire receipt translated? The receipt is long, and most of it is Western Union's terms and conditions, the most important part is just one area. Can I scan just the...
  7. R

    DOCUMENTARY EVIDENCE OF FINANCIAL SUPPORT from the past?

    Hello, a question about this in the checklist: "DOCUMENTARY EVIDENCE OF FINANCIAL SUPPORT between you and your sponsor and/or shared expenses". This mean documents from the past or bank accounts in the past we share when we was living together? Righ now we dont have because my husband living...
  8. R

    Wedding photos

    Hello, did you understand this from the checklist? " ...please upload a separate document providing a brief description of context of each photo privately, label your photos accordingly..." The 20 pictures of wedding, engagement, and outings should be attached individually or in a single Word...
  9. R

    Translated document + original notarized document (not translated)

    I made a mistake, I sent my documents to be translated in Canada first, by email. But I did not send them to the notary. The translator has already done her job, she has finished the translations and now I am just taking them to the notary. Because of that, there are new stamps because it has...
  10. R

    TRANSLATION AND NOTARIZED ORIGINAL

    I sent my documents from Peru to be translated in Canada. Do I have to have them notarized here in Peru or can the translator do it there in Canada? Thank you Rocio Looez
  11. R

    Are you and your spouse currently living together?

    Please what do you understand about this from the checklist: "Proof of Contact: Provide Letter, printed text messages, emails or social media conversations or other documented proof of contact between you and your sponsor" Does this mean that I have to include current proof since I have not...
  12. R

    TRANSLATION. "(...) Include a notarized (certified) translation with a certified copy of the original document (...)"

    Yes, it is to apply in Canada. I sent my ID card to be translated by email to an official Canadian translator. She has already finished it. Now I must send a copy of the original ID Card to a notary. The notary will place his stamps, so I don't know what to do with the new stamps that the notary...
  13. R

    IS IT NECESSARY TO SHOW PROOF OF CONTACT WHEN ONE HAS LIVED TOGETHER OR IS IT ONLY AT A DISTANCE?

    A question, please: In proof of contact such as letters, text messages, etc., is it only the period of time when I am not physically with my husband? Would it not be necessary to include the time I have lived with my husband? Before I met my husband, we were not physically together, I...
  14. R

    TRANSLATION. "(...) Include a notarized (certified) translation with a certified copy of the original document (...)"

    The thing is that here in Peru, notaries do not translate. I already sent my ID card to be translated by email to an official Canadian translator. But I did not send it to the notary. I have just sent the copy of the original to the notary. My question is, do these new notary stamps need to be...
  15. R

    Biometrics

    Hello, what do I do to obtain Biometrics, which is a digital signature or a fingerprint? I read but I don't understand, when do I do it? Do I need a husband and a sponsor? How much is it? Thanks you so much Rocío López
  16. R

    TRANSLATION. "(...) Include a notarized (certified) translation with a certified copy of the original document (...)"

    Thank you very much for your reply. A question, does the translator only translate the pure document, but does he not translate the notary's stamps? So first I send the document to be translated and then I go to the notary to have the original copy notarized. In other words, the translator does...
  17. R

    Is it necessary to apostille documents?

    The checklist says this: "(...) Include a notarized (certified) translation with a certified copy of the original document (...)" Is the apostille necessary or just notarization as indicated in the checklist? Thank you so much. Rocío López
  18. R

    Translation of the original notarized copy stamps?

    Hello, please I don't understand this: from the IMM 5533 checklist: "(...) Include a notarized (certified) translation with a certified copy of the original document (...)" I am from Peru. I had my ID card translated by an official translator in Canada. I sent her a copy of my document without...
  19. R

    TRANSLATION. "(...) Include a notarized (certified) translation with a certified copy of the original document (...)"

    Hello, please I need help to understand this from the checklist IMM 5533: "(...) Include a notarized (certified) translation with a certified copy of the original document (...)" 1)- notarized (certified) translation: Does this mean that the certified translation must then be notarized...
  20. R

    Proof of Relationship to Sponsor or Proof of Relationship or both?

    I am an applicant, my husband is my sponsor, we are married but we have lived together for 10 years, but now I am in my country and he is in Canada. A question. The checklist indicates Proof of Relationship to Sponsor and describes everything that must be attached. However, in Additional...