Guys,
I went to see my lawyer and translator,
1. Got my marriage certificate translated. But he refused to give a separate affidavit for it stating that his translations are accepted for PR too
![Er... what? o_O o_O](data:image/gif;base64,R0lGODlhAQABAIAAAAAAAP///yH5BAEAAAAALAAAAAABAAEAAAIBRAA7)
![Er... what? o_O o_O](data:image/gif;base64,R0lGODlhAQABAIAAAAAAAP///yH5BAEAAAAALAAAAAABAAEAAAIBRAA7)
- But he mentioned in the translations a wording that the translation is accurate and he is a competent translator to translate.
- this is not certified/ confirmed by a Notary Public
- Is this sufficient?
2. Do I need to have a certified copy of the original from the translator? I already have the original doc certified by the registrar of marriages. Is this sufficient?
Would really appreciate the help on this
![Smile :) :)](data:image/gif;base64,R0lGODlhAQABAIAAAAAAAP///yH5BAEAAAAALAAAAAABAAEAAAIBRAA7)